Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
cadran
a
pas
sonné
Будильник
не
прозвенел,
T'as
quatre
appels
manqués
У
тебя
четыре
пропущенных
вызова,
Ton
boss
dit
de
ne
plus
rentrer
Твой
босс
сказал
больше
не
возвращаться.
MmmMm
s'pas
grave
Ммм,
не
страшно.
T'as
pas
payé
l'hydro
Ты
не
заплатила
за
электричество,
I'te
coupe
ça
illico
Его
отключат
сию
минуту.
Tu
trouves
qui
fait
plus
chaud
Ты
находишь,
что
стало
жарче.
MmmMm
s'pas
grave
Ммм,
не
страшно.
Là
ta
blonde
est
partie
Теперь
твоя
девушка
ушла,
Avec
ton
meilleur
ami
С
твоим
лучшим
другом.
T'as
gardé
ton
Xbox
Ты
сохранила
свой
Xbox.
So
MmmMm
s'pas
grave
Так
что,
ммм,
не
страшно.
Y'a
des
choses
pires
dans
vie
Есть
вещи
и
похуже
в
жизни,
Comme
mon
ami
Jimmy
Как
мой
друг
Джимми,
Yé
allergique
aux
chats
У
него
аллергия
на
кошек.
Ça
c'est
grave
Вот
это
страшно.
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
Если
бы
нам
нужно
было
беспокоиться
обо
всем,
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
О
всех
неприятностях,
что
происходят
вокруг
нас,
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
У
нас,
пожалуй,
было
бы
слишком
тяжело
на
сердце.
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
Если
бы
мы
зацикливались
на
худшем,
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
У
нас,
возможно,
было
бы
меньше
поводов
для
улыбки.
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
Так
что
скажи
себе,
что
все
поезда
прибывают
вовремя.
Tu
trouves
que
ta
semaine
est
longue
Ты
находишь,
что
твоя
неделя
длинная,
Tu
comptes
même
les
secondes
Ты
даже
считаешь
секунды.
Dommage
qu'on
soit
mardi
Жаль,
что
сегодня
вторник.
MmmMm
s'pas
grave
Ммм,
не
страшно.
Tout
finit
par
prendre
place
Все
в
конце
концов
встанет
на
свои
места,
Quand
t'as
un
sourire
dans
face
Когда
у
тебя
улыбка
на
лице.
Vois
la
vie
comme
elle
est
Смотри
на
жизнь
такой,
какая
она
есть.
MmmMm
s'pas
grave
Ммм,
не
страшно.
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
Если
бы
нам
нужно
было
беспокоиться
обо
всем,
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
О
всех
неприятностях,
что
происходят
вокруг
нас,
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
У
нас,
пожалуй,
было
бы
слишком
тяжело
на
сердце.
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
Если
бы
мы
зацикливались
на
худшем,
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
У
нас,
возможно,
было
бы
меньше
поводов
для
улыбки.
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
Так
что
скажи
себе,
что
все
поезда
прибывают
вовремя.
S'il
fallait
qu'on
se
préoccupe
de
tout
Если
бы
нам
нужно
было
беспокоиться
обо
всем,
Les
trucs
plates
qui
se
passe
autour
de
nous
О
всех
неприятностях,
что
происходят
вокруг
нас,
On
en
aurait
peut-être
un
peu
trop
sur
le
coeur
У
нас,
пожалуй,
было
бы
слишком
тяжело
на
сердце.
S'il
fallait
qu'on
focus
sur
le
pire
Если
бы
мы
зацикливались
на
худшем,
On
aurait
peut-être
plus
de
raisons
de
sourire
У
нас,
возможно,
было
бы
меньше
поводов
для
улыбки.
So
dit
toi
que
toutes
les
trains
arrive
à
l'heure
Так
что
скажи
себе,
что
все
поезда
прибывают
вовремя.
T'as
pu
d'inspiration
pour
finir
ta
chanson
У
тебя
больше
нет
вдохновения,
чтобы
закончить
свою
песню.
On
va
chanter
quand
même
Мы
все
равно
будем
петь.
MmmMm
s'pas
grave
Ммм,
не
страшно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fuso
Альбом
Fuso
дата релиза
05-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.