Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Is Falling
Rain Is Falling
Rain
Is
Falling
Rain
Is
Falling
Encore
une
autre
journée
Another
day
goes
by
Avec
le
coeur
serré
With
a
heavy
heart
You
know
that
I've
been
true
You
know
that
I've
been
true
Je
nous
croyais
en
amour
I
thought
we
were
in
love
My
mind
gets
so
wrong
My
mind
gets
so
wrong
I
think
it's
all
the
drugs
I
think
it's
all
the
drugs
Et
toutes
ces
soirées
folles
And
all
those
crazy
nights
I
had
to
forget
I
had
to
forget
Tous
ces
moments
de
joie,
où
tu
vivais
pour
moi
All
those
joyful
moments,
when
you
lived
for
me
Encore
une
autre
journée
Another
day
goes
by
Passée
à
genoux
à
prier
Spent
on
my
knees
praying
Qu'elle
revienne,
qu'elle
me
dise
qu'elle
m'aime
That
you'd
come
back,
tell
me
you
love
me
Qu'elle
s'ennuie
du
temps
qu'elle
était
mienne.
That
you
miss
the
time
you
were
mine.
J'étais
surement
pas
le
bon
gars,
I
probably
wasn't
the
right
guy,
J'étais
peut-être
trop
sur
son
cas,
Maybe
I
was
too
much
in
your
face,
Comme
elle
me
l'a
dit
à
plusieurs
reprises
Like
you
told
me
many
times
Bébé,
c'était
pas
toi,
c'est
moi.
Baby,
it
wasn't
you,
it
was
me.
Elle
est
revenue
au
milieu
de
la
nuit
You
came
back
in
the
middle
of
the
night
La
raison
de
mes
insomnies.
The
reason
for
my
insomnia.
Elle
me
hante,
elle
me
tente,
You
haunt
me,
you
tempt
me,
Elle
me
chante
à
l'oreille
You
whisper
in
my
ear
Qu'elle
voudrait
que
je
sois
l'homme
de
sa
vie.
That
you
wish
I
was
the
man
of
your
life.
Je
ne
suis
qu'un
mauvais
souvenir
I'm
just
a
bad
memory
De
toute
façon,
j'ai
vu
pire.
Anyway,
I've
seen
worse.
Faut
se
le
dire
pour
pas
souffrir
Gotta
tell
myself
that
so
I
don't
suffer
Mais
d'habitude
c'est
moi
qui
voulait
m'enfuir.
But
usually
I'm
the
one
who
wanted
to
run
away.
Et
là,
j'étais
prêt
à
tout
donner,
And
now,
I
was
ready
to
give
everything,
J'étais
même
prêt
à
tout
abandonner
I
was
even
ready
to
give
up
everything
Pour
qu'elle
reste,
pour
qu'elle
laisse
tout
le
stress
For
you
to
stay,
for
you
to
leave
all
the
stress
De
nos
petits
problèmes
de
côté
Of
our
little
problems
aside
Mais
elle
s'est
envolée
But
you
flew
away
Et,
je
suis
seul
avec
mes
problèmes.
And,
I'm
alone
with
my
problems.
J'arrive
à
chanter
quand-même,
I
still
manage
to
sing,
Mais
les
mélodies
étaient
beaucoup
plus
colorées
But
the
melodies
were
much
more
colorful
Quand
je
savais
que
je
chantais
pour
elle.
When
I
knew
I
was
singing
for
you.
You
walked
away,
You
walked
away,
With
all
thoses
memories
behind.
With
all
those
memories
behind.
And
now
you're
stuck
running
on
my
mind.
And
now
you're
stuck
running
on
my
mind.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
Ces
moments
en
ta
présence
These
moments
in
your
presence
Me
semblent
si
loin
derrière.
Seem
so
far
behind.
Cette
soirée
passée
ensemble
That
evening
spent
together
Ne
devait
pas
être
la
dernière.
Wasn't
supposed
to
be
the
last.
Tant
de
projets
abandonnés.
So
many
abandoned
projects.
Une
bague,
je
t'aurais
donnée.
A
ring,
I
would
have
given
you.
Que
pour
toi.
Only
for
you.
Rain
Is
Falling
Rain
Is
Falling
Encore
une
autre
journée
Another
day
goes
by
Aux
souvenirs
brisés
With
shattered
memories
You
know
that
I've
been
true
You
know
that
I've
been
true
Te
souviens-tu
de
nous?
Do
you
remember
us?
My
mind
gets
so
wrong
My
mind
gets
so
wrong
Après
ces
soirées
folles,
After
those
crazy
nights,
Au
rhum
et
Tylenol
With
rum
and
Tylenol
I
had
to
forget
I
had
to
forget
Tous
ces
moments
de
joie,
où
je
vivais
pour
toi.
All
those
joyful
moments,
when
I
lived
for
you.
You
walked
away,
You
walked
away,
With
all
thoses
memories
behind.
With
all
those
memories
behind.
And
now
you're
stuck
running
on
my
mind.
And
now
you're
stuck
running
on
my
mind.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
No,
nah
nah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaboury William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.