Fuso - À qui la faute ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fuso - À qui la faute ?




À qui la faute ?
Чья это вина?
Je sens les uns contre les autres
Я чувствую, как одни настроены против других,
Quand les plus riches fabriquent des pauvres
Когда богатые делают бедных ещё беднее.
Mais à qui la faute?
Но чья это вина?
À moi
Моя.
Dans le compte à rebours qui chante
В этом отсчитывающем время пении
J'entends les vipères qui nous mentent
Я слышу лживые голоса гадюк.
Mais à qui la faute?
Но чья это вина?
À moi
Моя.
(J'peux rien y faire)
ничего не могу с этим поделать)
(Je suis trop petit)
слишком мал)
(Et presque bien dans mon déni)
мне почти комфортно в моём отрицании)
C'est comme ça
Так уж вышло.
Mes plus beaux sourires pour les caméras
Мои лучшие улыбки для камер,
Mais verser des larmes quand personne n'est
Но слёзы льются, когда никого нет рядом.
Mais à qui la faute?
Но чья это вина?
À moi
Моя.
Insatisfait de ne pas avoir
Я недоволен тем, что у меня нет
La naïveté de garder l'espoir
Наивности, чтобы сохранить надежду.
C'est à qui la faute?
Чья это вина?
À moi
Моя.
(J'peux rien y faire)
ничего не могу с этим поделать)
(Je suis trop lâche)
слишком труслив)
(Tout ce que j'admire je le gâche)
(Всё, чем я восхищаюсь, я разрушаю)
J'suis fait comme ça
Я такой, какой есть.
Bien que certains aient lâché des bombes
Хотя некоторые сбрасывали бомбы,
Mon inaction détruira le monde
Моё бездействие разрушит мир.
C'est à qui la faute
Чья это вина?
À moi
Моя.
À moi
Моя.
Est-ce qu'un ensemble de moi pourrait inverser la roue?
Сможет ли множество таких, как я, повернуть колесо вспять?
Pour qu'enfin les moutons se révoltent et chassent les loups?
Чтобы овцы наконец восстали и прогнали волков?
Est-ce qu'un ensemble de moi pourrait devenir un nous?
Сможет ли множество таких, как я, стать нами?
On n'est jamais vraiment seul après tout
Ведь мы никогда не бываем по-настоящему одни.
(J'peux rien promettre)
ничего не могу обещать)
(Je ne suis qu'un homme)
всего лишь человек)
ma façon je changerai la donne)
(По-своему я изменю ситуацию)
(Un peu comme toi)
(Немного как ты)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.