Futur Proche, Pan'Dor, Alpha Wann, Nekfeu, Sear Lui-Même, Axis & Cyanure - Corde raide - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Futur Proche, Pan'Dor, Alpha Wann, Nekfeu, Sear Lui-Même, Axis & Cyanure - Corde raide




Corde raide
Натянутый канат
Encore un énième coupé au gout du sol
Ещё один бокал на вкус земли,
Sur un air de déjà vu et ça me lasse tout comme les coups du sort
Под звуки дежавю, и это утомляет меня так же, как и удары судьбы.
Mais je l'aime tellement tellement que j'finis par la chanter
Но я люблю её так сильно, так сильно, что в итоге пою ей.
Et j'bois bêtement bêtement que j'me détruis la santé
И глупо пью, глупо, разрушая своё здоровье.
Pour être stylé les ados préfèrent dealer de la dope
Чтобы быть стильными, подростки предпочитают торговать дурью.
Alors j'ai décidé de prendre ma destinée dos à dos
Поэтому я решил повернуться к своей судьбе спиной.
Et je prends ce don comme un cadeau empoisonné
И принимаю этот дар как отравленный подарок.
Ça devient dur et dis-toi, c'est les mots d'un passionné
Становится тяжело, и, скажу тебе, это слова увлечённого человека.
J'avance comme je peux à base d'art et d'astuce
Я продвигаюсь как могу, с помощью искусства и хитрости,
A base de rimes et me parle pas de mon statut d'artiste
С помощью рифм, и не говори мне о моём статусе артиста.
A l'aveuglette et nos vies sont comme des porcelaines
Вслепую, и наши жизни подобны фарфору.
Ça joue des coudes et, quand ça casse, seul les plus forts se lèvent
Толпятся локтями, и когда он разбивается, поднимаются только самые сильные.
Pendant qu'certains rêvent de biffs et de corps de rêves
Пока одни мечтают о деньгах и телах мечты,
D'autres rêvent de vivre ailleurs que sur la corde raide
Другие мечтают жить не на натянутом канате.
S'il reste encore de l'aide, j'saisirais bien une main tendue
Если ещё осталась помощь, я бы с радостью ухватился за протянутую руку.
Bien entendu, j'te rendrai la pareille quand ce sera moins tendu
Конечно, я отвечу тебе тем же, когда станет полегче.
Aux premières loges à chaque lever d'soleil, ça t'fait même plus sourire
В первых рядах на каждом восходе солнца, это тебя уже даже не радует.
T'as perdu l'sommeil à choisir de vivre comme une chauve-souris
Ты потерял сон, выбрав жизнь летучей мыши.
T'établis tout un dispositif pour rester positif
Ты создаёшь целый механизм, чтобы оставаться позитивным.
Parfois y'a tout qui t'horrifie, parfois tu t'poses et tu kiffes
Иногда тебя всё приводит в ужас, иногда ты успокаиваешься и кайфуешь.
Y'a des jours avec, des jours sans, des coups d'foudre et puis des coups d'sang
Есть дни с удачей, дни без, вспышки гнева, а затем и кровь.
Tout m'semble troublé, ça en devient étouffant
Всё кажется мрачным, это становится удушающим.
Pour les blessures du quotidien, y'a ni remèdes ni pansements
От повседневных ран нет ни лекарств, ни пластырей.
Mais, en c'moment, c'est Carpe Diem, c'est pas plus mal en y repensant
Но сейчас это Carpe Diem, это не так уж и плохо, если подумать.
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
J'aurais du cané quand j'étais sous sky, maintenant dis leur que c'est dead
У меня была бы травка, когда я был под кайфом, теперь скажи им, что это всё кончено.
J'suis XXX j'compte, sur l'argent d'la rue pas des CD's
Я XXX, я рассчитываю на деньги с улиц, а не на CD.
Dis leur que j'dis pas d'la merde, que j'ai plus d'temps à perdre
Скажи им, что я не несу чушь, что мне больше некогда терять время,
Que j'fasse mes dièses vite avant que le démon m'appelle
Что я быстро сделаю свои дела, пока меня не позвал демон.
C'est vrai qu'ils font d'la peine ces fiottes à rapper mon vécu
Правда в том, что эти шлюхи жалки, читая рэп о моей жизни.
J'ai arrêté les études pour les gros culs et les écus
Я бросил учёбу ради толстых задниц и денег.
Si je dois douiller, gros, j'irai l'faire pour un gros billet vert
Если мне придётся страдать, детка, я сделаю это ради большой зелёной пачки.
De l'éthanol dans les veines, j'resterai pas en bas de l'échelle
С этанолом в венах, я не останусь на дне.
Le temps m'échappe donc les minutes sont chères
Время уходит от меня, поэтому минуты дороги.
Faut que j'amasse beaucoup d'Pascal pour qu'les pétasses s'enchaînent
Мне нужно накопить много "Паскалей", чтобы эти сучки выстроились в очередь.
Sur la corde raide mais je vis sans stress
На натянутом канате, но я живу без стресса.
Des pillons par centaines, ma tête un vrai chantier
Сотни косяков, моя голова - настоящий беспорядок.
Sëar Lui-Même!
Sear Lui-Même!
On tend l'fil pour faire les acrobates mais peu d'morbacs tiennent dessus
Мы натягиваем канат, чтобы акробаты выступали, но мало кто из сопляков может на нём удержаться.
Mais moi, j'serai pas le gros black, à la fin, qui meurt dans l'film
Но я не буду тем толстым чёрным, который в конце концов умрёт в фильме.
Alors j'cravache, la vie, un corps de rêve et j'le saigne
Поэтому я пашу, жизнь - это тело мечты, и я выжимаю из него все соки.
Mais faut pas qu'la corde raide cède et devienne un cravate
Но этот натянутый канат не должен оборваться и превратиться в галстук.
J'avale l'impuissance qui m'brise l'œsophage, y'a l'talent
Я глотаю бессилие, разрывающее мой пищевод, есть талант,
Mais pas d'échange équivalent, pas d'pierre philosophale
Но нет равноценного обмена, нет философского камня.
J'fais mon trou comme Pand'or Gwen et Nekfeu si tu crois qu'tu m'endors
Я делаю своё дело, как Пандора, Гвен и Некфе, если ты думаешь, что усыпишь меня.
Lyrics en or, trop nerveux, j'passe par la nêtre-fe
Золотые текста, слишком нервный, я прохожу через "nêtre-fe".
J'suis pressé, fils, que tu comprennes l'impasse, leur syntaxe
Я спешу, дочка, чтобы ты поняла тупик, их синтаксис.
Des gens sympas demandent de faire un pas en face d'un précipice
Милые люди просят сделать шаг навстречу пропасти.
Beaucoup vivent dans une tombe de larmes, les miennes sont sèches
Многие живут в гробу из слёз, мои же сухи,
Et seum sans cesse, une feuille sans sève qui tombe de l'arbre
И постоянно разочарованы, как лист без сока, падающий с дерева.
×2
×2
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
Dans mon cerveau à l'architecture sombre l'anarchie est une bombe
В моём мозгу с мрачной архитектурой анархия - это бомба.
Y'a pas d'chimère à Paris mais, par magie, j'fais du son
В Париже нет химер, но, как по волшебству, я создаю звук.
Tu m'vois peut être alarmiste mais tu t'trompes, c'est la vie
Ты, возможно, считаешь меня паникёром, но ты ошибаешься, это жизнь.
J'rappe pour les petits mecs, dès la primaire, qu'on a mis près du fond
Я читаю рэп для маленьких парней, со времён начальной школы, которых посадили на камчатку.
Il s'agit d'exclusion au pays des Droits de l'Homme
Это называется изоляцией в стране прав человека.
Mais les rues grondent quand les plus cons obéissent et charbonnent
Но улицы гудят, когда самые глупые подчиняются и вкалывают.
L'argent est roi, faudrait quitter l'royaume
Деньги правят бал, нужно покинуть это королевство.
Avant les lois, y'a nos idées, va t'faire niquer, j'écris milles textes loyaux
До того, как появятся законы, есть наши идеи, пошла ты, я пишу тысячи преданных текстов.
La corde est raide mais ma horde est prête, mec
Верёвка натянута, но моя орда готова, детка.
Qu'importe les chèques, j'fais rien sans l'accord des frères
Неважно, какие чеки, я ничего не делаю без согласия братьев.
On fait du lourd avec Arse et Pand'Or
Мы делаем крутые вещи с Arse и Pand'Or.
Moi, j'ai pas fait Temps Mort mais j'vais taffer pour que t'achètes encore
Я, может, и не сделал "перерыв", но я буду стараться, чтобы ты покупала ещё.
Caféine MC: mon fond est amer mais j'fais péter la forme
Кафеин MC: мой осадок горек, но я в отличной форме.
J'vais dompter la bête puis dresser la corde, yeah
Я укрощу зверя, а затем натяну канат, да.
Dépose le mic hein je sors de l'arène corps de balai
Убери микрофон, я выхожу с арены, "тело веника",
Mais j'ai la ceinture avec le grapin, toutes sortes de gadgets
Но у меня есть пояс с крюком, всякие приспособления.
Phaal! Tu kiffes quand le boug fais surface
Бум! Тебе нравится, когда парень всплывает.
Je lâche un putain d'12 fait sur place
Я выдаю чертовски крутой куплет, сделанный на месте.
L'argent est l'nerf de la guerre, j'cherche l'effort de paix
Деньги - это нерв войны, я ищу усилий мира.
Même sur la corde raide, j'peux pas faire de la merde
Даже на натянутом канате я не могу делать херню.
J'ai des gros 16 dans mon teddy, hey, les gars
У меня в кармане лежат жирные 16 строчек, эй, ребята,
Dites aux chefs d'État que nul n'est prophète dans son treillis
Скажите главам государств, что никто не пророк в своём отечестве.
J'ai les mixtapes et les structures d'or
У меня есть микстейпы и золотые конструкции.
Tu testes puis le cimetière sera ton futur proche
Ты проверяешь, а кладбище станет твоим будущим.
×2
×2
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
Sur la corde raide, éloigné d'tes rêves
На натянутом канате, вдали от твоих мечтаний,
Je perds mon temps ainsi qu'mon teint, seuls mes frères se lèvent
Я теряю время и цвет лица, только братья мои встают.
J'traîne ma haine et ma dégaine et mon air insolite
Я таскаю свою ненависть, свою внешность и необычный вид.
Dis toi, l'ami, j'ai la tête dure et puis les reins solides
Знай, подруга, у меня твёрдая голова и крепкая спина.
D'accord, j'te l'accorde, c'est dense sous la pression, trop tendus
Ладно, согласен, тут жарко под давлением, слишком напряжены.
Les nuages craquent, débordent, dehors, il pleut des cordes de pendus
Тучи сгущаются, переполняются, за окном льют как из ведра верёвки повешенных.
Lignes parallèles comme des barreaux, on s'y accroche
Параллельные линии, как прутья решётки, мы цепляемся за них.
Comme des bateaux s'y approche
Как корабли приближаются.
XX qui s'écorche comme des garrots
XX, который сдирает, как жгуты.
XXX ou bien triste XXX te coupe-t-il le souffle
XXX или грустный XXX перехватывает ли он твоё дыхание?
est ce ton seul salut que tes mains tiennent?
Где же твоё спасение, за которое держатся твои руки?
Les bras tendus en voie d'extinction, à force de crier
Руки outstretched в агонии, от постоянных криков.
C'est l'extinction de voix et tu ne peux plus prier
Это потеря голоса, и ты больше не можешь молиться.
Ou seulement dans leur œil ou sous leur dissection
Или только в их глазах или под их вскрытием.
Monsieur le deuil, j'ai bien reçu votre accusé de déception
Господин Смерть, я получил ваше уведомление о разочаровании.
Au bout d'une corde qui m'entrainerait
На конце верёвки, которая тянет меня вниз,
J'lacherais ceux qui me poussent dans l'ravin
Я бы отпустил тех, кто толкает меня в пропасть.
Pas ceux qui me retiennent, c'est ceux-ci que j'entraînerais
Не тех, кто меня держит, а тех, кого я бы потянул за собой.
On vit nos vies sans réfléchir, des fois à cent à l'heure
Мы живём своей жизнью, не задумываясь, иногда со скоростью сто километров в час.
Parfois on s'trompe, nos ambitions fixées sur un leurre
Иногда мы ошибаемся, наши амбиции нацелены на приманку.
Toujours sur la corde raide et c'est pas prêt de s'arranger
Всегда на натянутом канате, и это не скоро изменится.
Pendant que j'regarde le monde et rien n'a jamais changé
Пока я смотрю на мир, и ничего не меняется.
Ils veulent qu'on travaille pour survivre, qu'on travaille pour les enrichir
Они хотят, чтобы мы работали ради выживания, чтобы мы работали на их обогащение.
Aller au taf tout les jours, tenir le coup sans réfléchir
Ходить на работу каждый день, держаться, не задумываясь.
J'perds des proches en chemin, gardez moi une petite place
Я теряю близких на своём пути, сохраните мне местечко.
J'essaye d'avancer mais quoi qu'je fasse le temps passe
Я пытаюсь двигаться вперёд, но что бы я ни делал, время идёт.
15 ans que j'écris des textes et j'ai toujours des choses à dire
15 лет я пишу тексты, и мне всегда есть что сказать.
La vie s'complique, c'est vrai, mais j'garde toujours du temps pour rire
Жизнь усложняется, это правда, но я всегда нахожу время, чтобы посмеяться.
Et si le sort ne me tue pas, ne le laisse pas t'affaiblir
И если судьба меня не убьёт, не дай ей себя сломить.
C'est c'que m'a dit Fredy, juste un peu avant d'partir
Это то, что сказал мне Фредди незадолго до своего ухода.





Авторы: D.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.