Future - Money Train (feat. Young Thug & Günna) - перевод текста песни на немецкий

Money Train (feat. Young Thug & Günna) - Futureперевод на немецкий




Money Train (feat. Young Thug & Günna)
Geldzug (feat. Young Thug & Günna)
Wheezy Beats
Wheezy Beats
Yeah
Yeah
Wheezy outta here
Wheezy outta here
Yeah, got nothing but hundreds on my membrane (hundreds on my membrane)
Yeah, hab' nur Hunderter in meinem Kopf (Hunderter in meinem Kopf)
I can't be broke, I might go insane (can't be broke, I might go insane)
Ich kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden (kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden)
I whip that Rolls up with that Mulsanne (I whip that Rolls up with that Mulsanne)
Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne (Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne)
Swear it won't stop we on the money train (it won't stop we on the money train)
Schwör', es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug (es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug)
Went overseas, I had a foreign exchange (I had a foreign exchange)
War im Ausland, hatte Devisengeschäfte (hatte Devisengeschäfte)
I'm smokin' trees, a California strain (a California strain)
Ich rauch' Bäume, eine kalifornische Sorte (eine kalifornische Sorte)
Two tennis necklace, these ain't PF Chang's (PF Chang's)
Zwei Tennis-Halsketten, das ist nicht P.F. Chang's (P.F. Chang's)
16 foreign cars, I ain't nothin but 26 (26)
16 ausländische Autos, ich bin erst 26 (26)
They snatched me up, I said I was innocent (innocent)
Sie haben mich geschnappt, ich sagte, ich sei unschuldig (unschuldig)
F- them cops tryna take my slime in (slime in)
F- die Cops, die versuchen, meinen Slime mitzunehmen (Slime mitzunehmen)
Seven black whips, you don't know what I'm slidin' in (slidin' in)
Sieben schwarze Karren, du weißt nicht, in was ich slide (in was ich slide)
My money way taller than my ceilings, yeah (my ceilings, yeah)
Mein Geld ist viel höher als meine Decken, yeah (meine Decken, yeah)
Old school Murcielago ain't come from Craigslist (Craigslist)
Alter Murcielago kam nicht von Craigslist (Craigslist)
Brand new Aventador, I chopped the head off (head off)
Brandneuer Aventador, hab das Dach abgemacht (Dach abgemacht)
20 new tennis chains, Eliantte (Eliantte)
20 neue Tennis-Ketten, Eliantte (Eliantte)
Pull up, perfect ten, 'bout my pesos (pesos)
Roll' an, perfekte Zehn, wegen meiner Pesos (Pesos)
Gotta stay gassed up like Valero (Valero)
Muss aufgetankt bleiben wie Valero (Valero)
Ooh, ooh, nah, nah, nah, nah, big talk, red hoe (red hoe)
Ooh, ooh, nah, nah, nah, nah, große Reden, rote Bitch (rote Bitch)
And she do whatever when I say so (when I say so), oh
Und sie tut alles, was ich sage (was ich sage), oh
Pay the judge off to get the case closed (case closed)
Den Richter bestechen, damit der Fall geschlossen wird (Fall geschlossen)
Yeah, got nothing but hundreds on my membrane (hundreds on my membrane)
Yeah, hab' nur Hunderter in meinem Kopf (Hunderter in meinem Kopf)
I can't be broke, I might go insane (can't be broke, I might go insane)
Ich kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden (kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden)
I whip that Rolls up with that Mulsanne (I whip that Rolls up with that Mulsanne)
Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne (Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne)
Swear it won't stop we on the money train (it won't stop we on the money train)
Schwör', es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug (es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug)
Went overseas, I had a foreign exchange (I had a foreign exchange)
War im Ausland, hatte Devisengeschäfte (hatte Devisengeschäfte)
I'm smokin' trees, a California strain (a California strain)
Ich rauch' Bäume, eine kalifornische Sorte (eine kalifornische Sorte)
Two tennis necklace, these ain't PF Chang's (PF Chang's)
Zwei Tennis-Halsketten, das ist nicht P.F. Chang's (P.F. Chang's)
No surfboard, these n- riding our wave (man, these n- riding our wave)
Kein Surfbrett, diese N- reiten auf unserer Welle (Mann, diese N- reiten auf unserer Welle)
I put the hood on my shoulder blade (put the hood on my shoulder blade)
Ich hab die Hood auf mein Schulterblatt gepackt (die Hood auf mein Schulterblatt gepackt)
Yves Saint Laurent, lil' b- you know we paid (Saint Laurent, lil' b-, this YSL)
Yves Saint Laurent, kleine Bitch, du weißt, wir sind bezahlt (Saint Laurent, kleine Bitch, das ist YSL)
Bought some more icing, don't need no more cake (bought more icing, don't need no cake)
Hab mehr Eis gekauft, brauch keinen Kuchen mehr (mehr Eis gekauft, brauch keinen Kuchen mehr)
I popped a Perc', it healed my headache (I popped a Perky, healed my headache)
Ich hab 'ne Perc geschmissen, hat meine Kopfschmerzen geheilt (hab 'ne Perky geschmissen, hat meine Kopfschmerzen geheilt)
2-door Rolls Royce, still got leg space (2-door Rolls Royce, this b- got leg space)
Zweitüriger Rolls Royce, immer noch Beinfreiheit (Zweitüriger Rolls Royce, diese Bitch hat Beinfreiheit)
Show no remorse, we killing everything (show no remorse, I'm killing everything)
Zeig keine Reue, wir killen alles (zeig keine Reue, ich kille alles)
That SlimeLife came with that FreeBandz Gang (SlimeLife came with that FreeBandz Gang, oh)
Das SlimeLife kam mit der FreeBandz Gang (SlimeLife kam mit der FreeBandz Gang, oh)
Yeah, got nothing but hundreds on my membrane (hundreds on my membrane)
Yeah, hab' nur Hunderter in meinem Kopf (Hunderter in meinem Kopf)
I can't be broke, I might go insane (can't be broke, I might go insane)
Ich kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden (kann nicht pleite sein, ich könnte verrückt werden)
I whip that Rolls up with that Mulsanne (I whip that Rolls up with that Mulsanne)
Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne (Ich cruise den Rolls mit dem Mulsanne)
Swear it won't stop we on the money train (it won't stop we on the money train)
Schwör', es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug (es hört nicht auf, wir sind auf dem Geldzug)
Went overseas, I had a foreign exchange (I had a foreign exchange)
War im Ausland, hatte Devisengeschäfte (hatte Devisengeschäfte)
I'm smokin' trees, a California strain (a California strain)
Ich rauch' Bäume, eine kalifornische Sorte (eine kalifornische Sorte)
Two tennis necklace, these ain't PF Chang's (these ain't PF Chang's)
Zwei Tennis-Halsketten, das ist nicht P.F. Chang's (das ist nicht P.F. Chang's)





Авторы: Nayvadius Wilburn, Kevin Gomringer, Wesley Tyler Glass, Sergio Kitchens, Tim Gomringer, Jeffery Lamar Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.