Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
how
it
is
So
ist
das
How
many
stains
you
hit?
I'on't
know.
How
many
stains?
Wie
viele
Dinger
hast
du
gedreht?
Ich
weiß
nicht.
Wie
viele
Dinger?
Private
plane,
converted
over
to
private
plane
Privatjet,
umgestiegen
auf
Privatjet
Cookin'
it
up
with
baking
soda,
how
many
chains?
Koche
es
mit
Backpulver,
wie
viele
Ketten?
You
ain't
thinkin'
how
I'm
thinkin',
I'm
goin'
to
the
bank
Du
denkst
nicht
wie
ich
denke,
ich
gehe
zur
Bank
I
come
in
a
tank,
I
come
with
the
drank
Ich
komme
im
Panzer,
ich
komme
mit
dem
Drank
I
come
with
the
drapes,
I
crush
up
the
face
Ich
komme
mit
den
Vorhängen,
ich
zerschmettere
das
Zifferblatt
Patek
Phillipe,
I'm
too
unique
Patek
Philippe,
ich
bin
zu
einzigartig
Gotta
stop
all
the
leaks,
get
caught
with
the
freaks
Muss
all
die
Lecks
stoppen,
werde
mit
den
Freaks
erwischt
I
pour
up
codeine,
I
can't
go
to
sleep
Ich
schenke
Codein
ein,
ich
kann
nicht
schlafen
Criminal
mind,
thanks
to
the
gang,
gang
Krimineller
Verstand,
danke
an
die
Gang,
Gang
Louboutins,
sittin'
in
a
row
Louboutins,
stehen
in
einer
Reihe
Louis
Vuitton's,
mink
on
the
flows
Louis
Vuittons,
Nerz
auf
den
Flows
My
migo
the
coldest,
it
got
me
the
frozest
Mein
Migo
der
Kälteste,
er
hat
mir
das
Frostigste
besorgt
I
ordered
the
LOTUS,
soon
as
it
touched
down,
I
sold
it
Ich
bestellte
den
LOTUS,
sobald
er
landete,
verkaufte
ich
ihn
The
money
is
stacked
up
off
the
ground,
you
could
never
fold
it
Das
Geld
ist
vom
Boden
hoch
gestapelt,
du
könntest
es
niemals
falten
I
done
got
racked
up,
I
done
stacked
up
me
a
fortune
Ich
hab
mich
hochgearbeitet,
ich
hab
mir
ein
Vermögen
angehäuft
Colossal,
enormous,
have
you
seen
my
performance
Kolossal,
enorm,
hast
du
meine
Performance
gesehen
You
makin'
it
drizzle,
I
got
it
thunder
and
stormin'
Du
lässt
es
nieseln,
bei
mir
donnert
und
stürmt
es
Cash
on
deliver,
hope
you
not
recording
Bargeld
bei
Lieferung,
hoffe
du
nimmst
nicht
auf
(Cash
on
deliver,
hope
you
not
recording)
(Bargeld
bei
Lieferung,
hoffe
du
nimmst
nicht
auf)
How
many
stains
you
hit?
I'on't
know.
How
many
stains?
Wie
viele
Dinger
hast
du
gedreht?
Ich
weiß
nicht.
Wie
viele
Dinger?
Private
plane,
converted
over
to
private
plane
Privatjet,
umgestiegen
auf
Privatjet
Cookin'
it
up
with
baking
soda,
how
many
chains?
Koche
es
mit
Backpulver,
wie
viele
Ketten?
You
ain't
thinkin'
how
I'm
thinkin',
I'm
goin'
to
the
bank
Du
denkst
nicht
wie
ich
denke,
ich
gehe
zur
Bank
I
come
in
a
tank,
I
come
with
the
drank
Ich
komme
im
Panzer,
ich
komme
mit
dem
Drank
I
come
with
the
drapes,
I
crush
up
the
face
Ich
komme
mit
den
Vorhängen,
ich
zerschmettere
das
Zifferblatt
Patek
Phillipe,
I'm
too
unique
Patek
Philippe,
ich
bin
zu
einzigartig
Gotta
stop
all
the
leaks,
get
caught
with
the
freaks
Muss
all
die
Lecks
stoppen,
werde
mit
den
Freaks
erwischt
I
got
you
comfortable,
but
she
say
she
love
me
Ich
hab's
dir
bequem
gemacht,
aber
sie
sagt,
sie
liebt
mich
I
got
some
commas,
they
can't
be
discussed
Ich
habe
einige
Kommas,
die
können
nicht
diskutiert
werden
I
weigh
a
ton
in
these
streets,
ain't
no
discussion
Ich
wiege
eine
Tonne
auf
diesen
Straßen,
gibt
keine
Diskussion
I
started
off
with
a
couple
watches,
I
got
'em
busted
Ich
fing
mit
ein
paar
Uhren
an,
ließ
sie
komplett
mit
Diamanten
besetzen
I
got
a
flooded
Richard
Mille,
it
ain't
no
cuffin'
Ich
habe
eine
geflutete
Richard
Mille,
da
gibt's
kein
Festhalten
She
came
in
blushing,
she
came
from
Russia
Sie
kam
errötend
herein,
sie
kam
aus
Russland
Digital
scale,
my
kind
is
rare
Digitalwaage,
meine
Art
ist
selten
I
had
to
prevail,
I
made
it
through
Hell
Ich
musste
obsiegen,
ich
habe
es
durch
die
Hölle
geschafft
See
the
wheel
on
the
right,
when
you
live
overseas
Sieh
das
Lenkrad
rechts,
wenn
du
im
Ausland
lebst
Think
it
came
overnight,
how
I
make
it
look
easy
Denkst,
es
kam
über
Nacht,
wie
ich
es
einfach
aussehen
lasse
Ain't
a
regular
nigga,
I
accept
that
Bin
kein
normaler
Nigga,
das
akzeptiere
ich
Got
ahead
of
you
niggas
and
I
never
took
a
step
back
Euch
Niggas
vorausgekommen
und
ich
habe
nie
einen
Schritt
zurück
gemacht
How
many
stains
you
hit?
I'ont
know.
How
many
stains?
Wie
viele
Dinger
hast
du
gedreht?
Ich
weiß
nicht.
Wie
viele
Dinger?
Private
plane,
converted
over
to
private
plane
Privatjet,
umgestiegen
auf
Privatjet
Cookin'
it
up
with
baking
soda,
how
many
chains?
Koche
es
mit
Backpulver,
wie
viele
Ketten?
You
ain't
thinkin'
how
I'm
thinkin',
I'm
goin'
to
the
bank
Du
denkst
nicht
wie
ich
denke,
ich
gehe
zur
Bank
I
come
in
a
tank,
I
come
with
the
drank
Ich
komme
im
Panzer,
ich
komme
mit
dem
Drank
I
come
with
the
drapes,
I
crush
up
the
face
Ich
komme
mit
den
Vorhängen,
ich
zerschmettere
das
Zifferblatt
Patek
Phillipe,
I'm
too
unique
Patek
Philippe,
ich
bin
zu
einzigartig
Gotta
stop
all
the
leaks,
get
caught
with
the
freaks
Muss
all
die
Lecks
stoppen,
werde
mit
den
Freaks
erwischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Tyree Lamar Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.