Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie My Shoes (feat. Young Thug)
Schnür meine Schuhe (feat. Young Thug)
Pluto,
King
Slime
Pluto,
King
Slime
I'm
in
the
'bach,
in
with
the
stars
Ich
bin
im
'Bach,
bei
den
Sternen
I'm
in
the
'bach,
in
with
the
stars
Ich
bin
im
'Bach,
bei
den
Sternen
I'm
in
the
Rolls,
the
one
with
the
stars
Ich
bin
im
Rolls,
der
mit
den
Sternen
I'm
in
the
Rolls,
the
one
with
the
stars
Ich
bin
im
Rolls,
der
mit
den
Sternen
Tie,
tie
my
shoes,
tie
my
tie
my
shoes
Schnür,
schnür
meine
Schuhe,
schnür
meine
schnür
meine
Schuhe
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
I
won't
pay
my
dues,
I
bick
back,
I
be
bool
(I
be
bool)
Ich
zahle
meine
Schulden
nicht,
ich
bick
back,
ich
bin
cool
(ich
bin
cool)
I
don't
care
about
you
enough
to
tell
the,
tell
the
truth
Du
bist
mir
nicht
wichtig
genug,
um
dir
die,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Yeah,
I'm
in
the
Rolls
the
one
with
the
stars
(zoom)
Yeah,
ich
bin
im
Rolls,
der
mit
den
Sternen
(zoom)
Yeah,
I
got
a
clean
up
crew
for
the
blogs
Yeah,
ich
habe
eine
Aufräumtruppe
für
die
Blogs
Yeah,
you
gotta
keep
that
shit
cooler
with
the
sharks
Yeah,
du
musst
die
Sache
mit
den
Haien
kühler
angehen
Yeah
yeah,
wanna
be
slime
you
gotta
shoot
at
your
door
yeah
Yeah
yeah,
willst
du
Slime
sein,
musst
du
auf
deine
Tür
schießen
yeah
I
scored
first
place
but
didn't
get
me
no
medal
(yeah)
Ich
habe
den
ersten
Platz
gemacht,
aber
keine
Medaille
bekommen
(yeah)
I
wind
the
diamonds
your
neck,
green
like
Geppetto
skrr
Ich
wickle
die
Diamanten
um
deinen
Hals,
grün
wie
Geppetto
skrr
I'm
'bout
to
WCW
your
daughter
your
Grandma
(yeah)
Ich
werde
gleich
deine
Tochter,
deine
Oma
WCW'en
(yeah)
Money
on
top
of
the
counter,
just
pop
all
the
tags
off
Geld
oben
auf
der
Theke,
mach
einfach
alle
Etiketten
ab
Money
on
top
of
the
counter
just
pop
all
the
tags
off
please
Geld
oben
auf
der
Theke,
mach
einfach
alle
Etiketten
ab,
bitte
I
made
a
oath
thank
God
my
kids
won't
never
need
Ich
habe
einen
Eid
geschworen,
Gott
sei
Dank
werden
meine
Kinder
niemals
Mangel
leiden
Babe
I'm
sorry
I
text
you
back
a
week
later
(sorry)
Babe,
tut
mir
leid,
dass
ich
dir
eine
Woche
später
zurückschreibe
(sorry)
I'm
a
humble
dog
like
Dion
Waiters
Ich
bin
ein
bescheidener
Hund
wie
Dion
Waiters
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
(lets
go)
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
(los
geht's)
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
(lets
go)
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
(los
geht's)
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
(yeah)
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
(yeah)
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
(skrr
skrr)
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
(skrr
skrr)
I
was
leaning
on
Actavis,
then
pouring
the
Red
up
(yeah)
Ich
lehnte
mich
auf
Actavis,
dann
goss
ich
das
Rote
ein
(yeah)
I
was
smoking
the
kush
she
givin
the
head
up
(yeah)
Ich
rauchte
das
Kush,
sie
gab
mir
Kopf
(yeah)
Flooded
the
Rollie
with
crushed
ice
and
bezels
Die
Rollie
mit
Crushed
Ice
und
Lünetten
geflutet
All
the
bitch
slidin'
in
gon'
shoot
at
your
dog
(tie
my
shoes)
Alle
Bitches,
die
reinsliden,
werden
auf
deinen
Kumpel
schießen
(schnür
meine
Schuhe)
King
Slime
Pluto
sniping
your
broad
(tie
my
shoes)
King
Slime
Pluto
sniped
deine
Braut
(schnür
meine
Schuhe)
First
I
was
dressed
in
Burberry,
came
in
with
Gucci
(tie
my
shoes)
Zuerst
war
ich
in
Burberry
gekleidet,
kam
dann
mit
Gucci
rein
(schnür
meine
Schuhe)
First
her
bag
was
Michael
Kors
now
they
Pucci
(tie
my
shoes)
Zuerst
war
ihre
Tasche
Michael
Kors,
jetzt
sind
sie
Pucci
(schnür
meine
Schuhe)
Money
got
slidin'
all
the
way
in,
bought
two
Maybach
Benz
Das
Geld
ist
komplett
reingeslidet,
habe
zwei
Maybach
Benz
gekauft
Got
a
car
dealership,
I
got
my
trap
scholarship
Habe
ein
Autohaus,
ich
habe
mein
Trap-Stipendium
bekommen
I
dipped
the
seats
in
Louis,
custom
made
Ich
habe
die
Sitze
in
Louis
getaucht,
maßgefertigt
I
hang
with
sorts
of
criminals
fresh
out
the
cage
Ich
hänge
mit
allerlei
Kriminellen
rum,
frisch
aus
dem
Käfig
60
seconds
I'm
gone
Nicholas
Cage
nigga
(yeah)
60
Sekunden
und
ich
bin
weg,
Nicholas
Cage,
Nigga
(yeah)
I'm
in
the
Phantom
the
one
with
the
stars
(swerve
swerve)
Ich
bin
im
Phantom,
der
mit
den
Sternen
(swerve
swerve)
If
you
ride
with
me
gotta
take
a
charge
(let's
go)
Wenn
du
mit
mir
fährst,
musst
du
eine
Anzeige
auf
dich
nehmen
(los
geht's)
Got
a
.223
I
could
pull
it
apart
(slatt)
Habe
eine
.223,
ich
könnte
sie
zerlegen
(slatt)
23
freaks,
slide
like
Jordan
23
Freaks,
sliden
wie
Jordan
I
don't
lie
to
no
hoe,
I'm
a
honest
nigga
Ich
lüge
keine
Hoe
an,
ich
bin
ein
ehrlicher
Nigga
Gucci
slippers
I
don't
run
from
niggas
(Future)
Gucci-Slipper,
ich
renne
nicht
vor
Niggas
weg
(Future)
Not
a
average
nigga,
I
retire
strippers
Kein
durchschnittlicher
Nigga,
ich
schicke
Stripperinnen
in
den
Ruhestand
Fire
strippers,
then
I
went
and
hired
a
stripper
Feuere
Stripperinnen,
dann
ging
ich
los
und
heuerte
eine
Stripperin
an
Tie,
tie
my
shoes,
tie
my
tie
my
shoes
Schnür,
schnür
meine
Schuhe,
schnür
meine
schnür
meine
Schuhe
Tie
tie
my
shoes,
tie
tie
my
shoes
Schnür
schnür
meine
Schuhe,
schnür
schnür
meine
Schuhe
I
won't
pay
my
dues,
I
bick
back,
I
be
bool
(I
be
bool)
Ich
zahle
meine
Schulden
nicht,
ich
bick
back,
ich
bin
cool
(ich
bin
cool)
I
don't
care
about
you
enough
to
tell
the,
tell
the
truth
Du
bist
mir
nicht
wichtig
genug,
um
dir
die,
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Yeah,
I'm
in
the
Rolls
the
one
with
the
stars
(zoom)
Yeah,
ich
bin
im
Rolls,
der
mit
den
Sternen
(zoom)
Yeah,
I
got
a
clean
up
crew
for
the
blogs
Yeah,
ich
habe
eine
Aufräumtruppe
für
die
Blogs
Yeah,
you
gotta
keep
that
shit
cooler
with
the
sharks
Yeah,
du
musst
die
Sache
mit
den
Haien
kühler
angehen
Yeah
yeah,
wanna
be
slime
you
gotta
shoot
at
your
door
yeah
Yeah
yeah,
willst
du
Slime
sein,
musst
du
auf
deine
Tür
schießen
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Martinez, Dwan Lecurtis Avery, Nayvadius Wilburn, Jeffery Lamar Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.