Future - What's Up With That (feat. 21 Savage) - перевод текста песни на немецкий

What's Up With That (feat. 21 Savage) - Futureперевод на немецкий




What's Up With That (feat. 21 Savage)
Was ist damit los (feat. 21 Savage)
Yeah, yeah
Ja, ja
Moon level, moon level
Mond-Level, Mond-Level
Oh yeah
Oh ja
Moon level, yeah
Mond-Level, ja
Future Hendrix, for real (21, 21, 21)
Future Hendrix, echt jetzt (21, 21, 21)
Oh yeah
Oh ja
Yeah, yeah
Ja, ja
I'm always high as the moon
Ich bin immer high wie der Mond
Tell 'em, "What's up with that?"
Sag ihnen: "Was ist damit los?"
Made her trap with the dope in balloons
Hab sie mit Dope in Ballons dealen lassen
Man, what's up with that? (Oh yeah)
Mann, was ist damit los? (Oh ja)
Ain't never have a silver spoon
Hatte nie einen Silberlöffel
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
I used to feel like a goon
Früher fühlte ich mich wie ein Schläger
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Jedes Jahr tätowiere ich einen Engel auf mich (Auf mich)
Better be prepared if the devil came for me
Sei besser vorbereitet, falls der Teufel nach mir kommt
(Came for me)
(Nach mir kommt)
It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah)
Es sind Blutdiamanten auf dem Feld und sie sind golden (Ja)
I'm in five different Range Rovers, back to back
Ich bin in fünf verschiedenen Range Rovern, hintereinander
I ain't never had shit, what's up with that? (On God)
Ich hatte nie einen Scheiß, was ist damit los? (Bei Gott)
I grew up sleepin' on pallets, nigga, what's up with that? (21, 21)
Ich bin auf Paletten schlafend aufgewachsen, Nigga, was ist damit los? (21, 21)
Fuck around, knock your man off, nigga, for talkin' back (Back)
Mach Scheiß, schlag deinen Mann K.O., Nigga, fürs Widerworte geben (Wieder)
Everybody hold they hand out, then they gon' talk behind your back
Jeder hält die Hand auf, dann reden sie hinter deinem Rücken
Came from the real bottom
Kam vom echten Boden
I'm a star (I'm a star)
Ich bin ein Star (Ich bin ein Star)
Nigga, I put red bottoms on my broads
Nigga, ich gebe meinen Mädels rote Sohlen
(On all my broads)
(Allen meinen Mädels)
Donald Trump might fuck around, deport my cars
Donald Trump könnte Scheiß bauen, meine Autos deportieren
Seventy for a walkthrough, I ain't got no time to bargain (21)
Siebzig für einen Walkthrough, ich hab keine Zeit zu verhandeln (21)
Zone 6 niggas like to get shit started
Zone 6 Niggas fangen gerne Scheiße an
Instagram shooter, you ain't hit not target (21)
Instagram-Schütze, du hast kein Ziel getroffen (21)
I'm on real drugs, nigga, I got real problems
Ich bin auf echten Drogen, Nigga, ich hab echte Probleme
(Real problems)
(Echte Probleme)
From the real trenches, nigga, I hit real models (21, 21, 21)
Aus den echten Gräben, Nigga, ich treff echte Models (21, 21, 21)
I'm always high as the moon
Ich bin immer high wie der Mond
Tell 'em, "What's up with that?"
Sag ihnen: "Was ist damit los?"
Made her trap with the dope in balloons
Hab sie mit Dope in Ballons dealen lassen
Man, what's up with that? (Oh yeah)
Mann, was ist damit los? (Oh ja)
Ain't never have a silver spoon
Hatte nie einen Silberlöffel
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
I used to feel like a goon
Früher fühlte ich mich wie ein Schläger
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Jedes Jahr tätowiere ich einen Engel auf mich (Auf mich)
Better be prepared if the devil came for me
Sei besser vorbereitet, falls der Teufel nach mir kommt
(Came for me)
(Nach mir kommt)
It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah)
Es sind Blutdiamanten auf dem Feld und sie sind golden (Ja)
I'm in five different Range Rovers, back to back
Ich bin in fünf verschiedenen Range Rovern, hintereinander
We get first dabs on anything around the Act, ' bless
Wir sind die Ersten bei allem rund um den Act, Gott segne
I'ma smoke this OG Kush up to my fingertip
Ich rauche diesen OG Kush bis zur Fingerspitze
I know hoes when they choose, I can read their lips
Ich erkenne Schlampen, wenn sie wählen, ich kann ihre Lippen lesen
Kick them doors down at Fourway, you'll be sleeping
Tret die Türen bei Fourway ein, du wirst schlafen
Flood a few crosses out and fight away my demons (Oh yeah)
Bedecke ein paar Kreuze mit Diamanten und bekämpfe meine Dämonen (Oh ja)
I was already saucy in it
Ich war schon fresh drin
When I woke
Als ich aufwachte
(When I woke)
(Als ich aufwachte)
Grey Poupon runnin' down a leather coat
Grey Poupon läuft einen Ledermantel runter
(A leather coat)
(Einen Ledermantel)
Puttin' diamonds 'round my head, so I toast
Setze Diamanten um meinen Kopf, also stoße ich an
We got penthouse wherever we go (Yeah, yeah)
Wir haben Penthäuser, wo immer wir hingehen (Ja, ja)
Got the spots out the country just to toast (Oh yeah)
Haben die Orte im Ausland nur um anzustoßen (Oh ja)
Put diamonds on her neck and 'round her toes (Oh yeah)
Leg Diamanten um ihren Hals und um ihre Zehen (Oh ja)
You really walkin' on diamonds (Walk)
Du läufst wirklich auf Diamanten (Lauf)
You caught feelings, you can't hide it
Du hast Gefühle entwickelt, du kannst es nicht verbergen
I'm always high as the moon
Ich bin immer high wie der Mond
Tell 'em, "What's up with that?"
Sag ihnen: "Was ist damit los?"
Made her trap with the dope in balloons
Hab sie mit Dope in Ballons dealen lassen
Man, what's up with that? (Oh yeah)
Mann, was ist damit los? (Oh ja)
Ain't never have a silver spoon
Hatte nie einen Silberlöffel
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
I used to feel like a goon
Früher fühlte ich mich wie ein Schläger
Man, what's up with that?
Mann, was ist damit los?
(What's up with that?)
(Was ist damit los?)
Every year, I tat an angel on me (On me)
Jedes Jahr tätowiere ich einen Engel auf mich (Auf mich)
Better be prepared if the devil came for me
Sei besser vorbereitet, falls der Teufel nach mir kommt
(Came for me)
(Nach mir kommt)
It's blood diamonds in the field and they golden (Yeah)
Es sind Blutdiamanten auf dem Feld und sie sind golden (Ja)
I'm in five different Range Rovers, back to back
Ich bin in fünf verschiedenen Range Rovern, hintereinander
Yeah
Ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh yeah
Oh ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh yeah
Oh yeah





Авторы: Nayvadius Wilburn, Tony T Son, Shayaa Bin Abraham-joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.