Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Up With That (feat. 21 Savage)
Was ist damit los (feat. 21 Savage)
Moon
level,
moon
level
Mond-Level,
Mond-Level
Moon
level,
yeah
Mond-Level,
ja
Future
Hendrix,
for
real
(21,
21,
21)
Future
Hendrix,
echt
jetzt
(21,
21,
21)
I'm
always
high
as
the
moon
Ich
bin
immer
high
wie
der
Mond
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Sag
ihnen:
"Was
ist
damit
los?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Hab
sie
mit
Dope
in
Ballons
dealen
lassen
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Mann,
was
ist
damit
los?
(Oh
ja)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
Hatte
nie
einen
Silberlöffel
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Früher
fühlte
ich
mich
wie
ein
Schläger
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Jedes
Jahr
tätowiere
ich
einen
Engel
auf
mich
(Auf
mich)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Sei
besser
vorbereitet,
falls
der
Teufel
nach
mir
kommt
(Came
for
me)
(Nach
mir
kommt)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Es
sind
Blutdiamanten
auf
dem
Feld
und
sie
sind
golden
(Ja)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Ich
bin
in
fünf
verschiedenen
Range
Rovern,
hintereinander
I
ain't
never
had
shit,
what's
up
with
that?
(On
God)
Ich
hatte
nie
einen
Scheiß,
was
ist
damit
los?
(Bei
Gott)
I
grew
up
sleepin'
on
pallets,
nigga,
what's
up
with
that?
(21,
21)
Ich
bin
auf
Paletten
schlafend
aufgewachsen,
Nigga,
was
ist
damit
los?
(21,
21)
Fuck
around,
knock
your
man
off,
nigga,
for
talkin'
back
(Back)
Mach
Scheiß,
schlag
deinen
Mann
K.O.,
Nigga,
fürs
Widerworte
geben
(Wieder)
Everybody
hold
they
hand
out,
then
they
gon'
talk
behind
your
back
Jeder
hält
die
Hand
auf,
dann
reden
sie
hinter
deinem
Rücken
Came
from
the
real
bottom
Kam
vom
echten
Boden
I'm
a
star
(I'm
a
star)
Ich
bin
ein
Star
(Ich
bin
ein
Star)
Nigga,
I
put
red
bottoms
on
my
broads
Nigga,
ich
gebe
meinen
Mädels
rote
Sohlen
(On
all
my
broads)
(Allen
meinen
Mädels)
Donald
Trump
might
fuck
around,
deport
my
cars
Donald
Trump
könnte
Scheiß
bauen,
meine
Autos
deportieren
Seventy
for
a
walkthrough,
I
ain't
got
no
time
to
bargain
(21)
Siebzig
für
einen
Walkthrough,
ich
hab
keine
Zeit
zu
verhandeln
(21)
Zone
6 niggas
like
to
get
shit
started
Zone
6 Niggas
fangen
gerne
Scheiße
an
Instagram
shooter,
you
ain't
hit
not
target
(21)
Instagram-Schütze,
du
hast
kein
Ziel
getroffen
(21)
I'm
on
real
drugs,
nigga,
I
got
real
problems
Ich
bin
auf
echten
Drogen,
Nigga,
ich
hab
echte
Probleme
(Real
problems)
(Echte
Probleme)
From
the
real
trenches,
nigga,
I
hit
real
models
(21,
21,
21)
Aus
den
echten
Gräben,
Nigga,
ich
treff
echte
Models
(21,
21,
21)
I'm
always
high
as
the
moon
Ich
bin
immer
high
wie
der
Mond
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Sag
ihnen:
"Was
ist
damit
los?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Hab
sie
mit
Dope
in
Ballons
dealen
lassen
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Mann,
was
ist
damit
los?
(Oh
ja)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
Hatte
nie
einen
Silberlöffel
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Früher
fühlte
ich
mich
wie
ein
Schläger
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Jedes
Jahr
tätowiere
ich
einen
Engel
auf
mich
(Auf
mich)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Sei
besser
vorbereitet,
falls
der
Teufel
nach
mir
kommt
(Came
for
me)
(Nach
mir
kommt)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Es
sind
Blutdiamanten
auf
dem
Feld
und
sie
sind
golden
(Ja)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Ich
bin
in
fünf
verschiedenen
Range
Rovern,
hintereinander
We
get
first
dabs
on
anything
around
the
Act,
' bless
Wir
sind
die
Ersten
bei
allem
rund
um
den
Act,
Gott
segne
I'ma
smoke
this
OG
Kush
up
to
my
fingertip
Ich
rauche
diesen
OG
Kush
bis
zur
Fingerspitze
I
know
hoes
when
they
choose,
I
can
read
their
lips
Ich
erkenne
Schlampen,
wenn
sie
wählen,
ich
kann
ihre
Lippen
lesen
Kick
them
doors
down
at
Fourway,
you'll
be
sleeping
Tret
die
Türen
bei
Fourway
ein,
du
wirst
schlafen
Flood
a
few
crosses
out
and
fight
away
my
demons
(Oh
yeah)
Bedecke
ein
paar
Kreuze
mit
Diamanten
und
bekämpfe
meine
Dämonen
(Oh
ja)
I
was
already
saucy
in
it
Ich
war
schon
fresh
drin
When
I
woke
Als
ich
aufwachte
(When
I
woke)
(Als
ich
aufwachte)
Grey
Poupon
runnin'
down
a
leather
coat
Grey
Poupon
läuft
einen
Ledermantel
runter
(A
leather
coat)
(Einen
Ledermantel)
Puttin'
diamonds
'round
my
head,
so
I
toast
Setze
Diamanten
um
meinen
Kopf,
also
stoße
ich
an
We
got
penthouse
wherever
we
go
(Yeah,
yeah)
Wir
haben
Penthäuser,
wo
immer
wir
hingehen
(Ja,
ja)
Got
the
spots
out
the
country
just
to
toast
(Oh
yeah)
Haben
die
Orte
im
Ausland
nur
um
anzustoßen
(Oh
ja)
Put
diamonds
on
her
neck
and
'round
her
toes
(Oh
yeah)
Leg
Diamanten
um
ihren
Hals
und
um
ihre
Zehen
(Oh
ja)
You
really
walkin'
on
diamonds
(Walk)
Du
läufst
wirklich
auf
Diamanten
(Lauf)
You
caught
feelings,
you
can't
hide
it
Du
hast
Gefühle
entwickelt,
du
kannst
es
nicht
verbergen
I'm
always
high
as
the
moon
Ich
bin
immer
high
wie
der
Mond
Tell
'em,
"What's
up
with
that?"
Sag
ihnen:
"Was
ist
damit
los?"
Made
her
trap
with
the
dope
in
balloons
Hab
sie
mit
Dope
in
Ballons
dealen
lassen
Man,
what's
up
with
that?
(Oh
yeah)
Mann,
was
ist
damit
los?
(Oh
ja)
Ain't
never
have
a
silver
spoon
Hatte
nie
einen
Silberlöffel
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
I
used
to
feel
like
a
goon
Früher
fühlte
ich
mich
wie
ein
Schläger
Man,
what's
up
with
that?
Mann,
was
ist
damit
los?
(What's
up
with
that?)
(Was
ist
damit
los?)
Every
year,
I
tat
an
angel
on
me
(On
me)
Jedes
Jahr
tätowiere
ich
einen
Engel
auf
mich
(Auf
mich)
Better
be
prepared
if
the
devil
came
for
me
Sei
besser
vorbereitet,
falls
der
Teufel
nach
mir
kommt
(Came
for
me)
(Nach
mir
kommt)
It's
blood
diamonds
in
the
field
and
they
golden
(Yeah)
Es
sind
Blutdiamanten
auf
dem
Feld
und
sie
sind
golden
(Ja)
I'm
in
five
different
Range
Rovers,
back
to
back
Ich
bin
in
fünf
verschiedenen
Range
Rovern,
hintereinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Tony T Son, Shayaa Bin Abraham-joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.