Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun)
Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun)
Smif-n-Wessun
on
the
borderline
Smif-n-Wessun
an
der
Grenze
Smif-n-Wessun
on
the
joint
one
time
Smif-n-Wessun
hier
am
Start
einmal
Smif-n-Wessun
on
the
borderline
Smif-n-Wessun
an
der
Grenze
Smif-n-Wessun
on
the
joint
one
time
Smif-n-Wessun
hier
am
Start
einmal
Maybach
Music
Maybach
Music
This
some
from
my
main
man
Das
hier
ist
was
von
meinem
besten
Mann
Never
start
anything
without
a
game
plan
Beginne
nie
etwas
ohne
einen
Plan
Niggas
dappy
then
daggin'
you
with
the
same
hand
N***as
tun
freundlich,
dann
fallen
sie
dir
mit
derselben
Hand
in
den
Rücken
I'm
on
my
rappin',
trappin'
shit
with
the
same
fam
Ich
bin
auf
meinem
Rappin',
Trappin'-Shit
mit
derselben
Fam
We
'bout
bands
no
counterfeit
in
the
name
brand
Uns
geht's
um
Bündel,
nichts
Gefälschtes
im
Markennamen
And
success,
I
pray
your
soul
just
takin'
over
Und
Erfolg,
ich
bete,
dass
meine
Seele
einfach
die
Führung
übernimmt
When
I
need
the
protection
that's
when
pray
the
most
Wenn
ich
Schutz
brauche,
dann
bete
ich
am
meisten
Three
attempts
on
my
life,
tonight
out
here
maybe
the
fourth
Drei
Anschläge
auf
mein
Leben,
heute
Nacht
hier
draußen
vielleicht
der
vierte
In
the
one
that
I
drive
I
had
to
pay
the
cost
Für
den,
den
ich
fahre,
musste
ich
den
Preis
zahlen
Hate
on
them
bitches,
we
come
to
lay
the
love
Hass
auf
die
Bitches,
wir
kommen,
um
die
Liebe
zu
bringen
Bitch
niggas
be
scared
to
get
their
makeup
ruin
Bitch-N***as
haben
Angst,
dass
ihr
Make-up
ruiniert
wird
Reasons
we
stepped
into
him,
still
in
their
dressing
room
Gründe,
warum
wir
ihn
konfrontierten,
er
ist
noch
in
seiner
Umkleidekabine
He
turns
the
revenues
savage
come
with
their
weapons
drawn
Er
dreht
die
Einnahmen
auf,
Wilde
kommen
mit
gezogenen
Waffen
They
know
we
richer
than
them
snitch
niggas
could
ever
known
Sie
wissen,
wir
sind
reicher,
als
diese
Verräter-N***as
je
wissen
könnten
Passports
and
bitches
call
'em
private
affairs
Pässe
und
Bitches,
nenn
es
Privatsachen
Too
on
top
of
this
money
got
be
out
on
a
leash
told
'em
it
was
me
Bin
so
auf
dieses
Geld
fixiert,
kann
nicht
an
der
Leine
gehalten
werden,
hab's
ihnen
gesagt,
ich
war's
Tell
'em
boss
Sag's
ihnen,
Boss
I
told
them
bitches
it
was
me
Ich
sagte
diesen
Bitches,
dass
ich
es
war
Twenty
whips
I
find
a
way
to
utilize
(I
shine,
you
shine)
Zwanzig
Karren,
ich
finde
einen
Weg,
sie
zu
nutzen
(Ich
strahle,
du
strahlst)
On
a
Tuesday
night
you
come
and
get
An
einem
Dienstagabend
kommst
du
und
holst
dir
That
super
fire
(I
shine,
you
shine)
Dieses
Super-Feuer
(Ich
strahle,
du
strahlst)
If
my
life
was
a
movie
we'd
call
it
"Superfly"
(I
shine,
you
shine)
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre,
würden
wir
ihn
"Superfly"
nennen
(Ich
strahle,
du
strahlst)
Sixty
million
on
the
low
and
nigga
who
am
I?
(I
shine,
you
shine)
Sechzig
Millionen
im
Verborgenen,
und
N***a,
wer
bin
ich?
(Ich
strahle,
du
strahlst)
Lemme
ask
again,
nigga
who
am
I?
Lass
mich
nochmal
fragen,
N***a,
wer
bin
ich?
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine,
shine
Ich
strahle,
du
strahlst,
strahlst
Fast
money,
travellin'
at
lightspeed
Schnelles
Geld,
reist
mit
Lichtgeschwindigkeit
Middle
school
could
you
tell
that
I
would
write
these?
Mittelschule,
konntest
du
ahnen,
dass
ich
diese
schreiben
würde?
Aquarius
came
up
in
a
house
full
of
Pisces
Wassermann,
aufgewachsen
in
einem
Haus
voller
Fische
Top
floor
of
the
project
we
offered
sight
sea
Oberste
Etage
des
Sozialbaus,
wir
hatten
Meerblick
Flippin'
to
flippin'
will
indict
me
Das
ständige
Flippen
wird
zur
Anklage
führen
Say
the
minimum
has
never
paid
the
bill
Man
sagt,
das
Minimum
hat
nie
die
Rechnung
bezahlt
Swimmin'
and
I'm
rollin'
like
a
baker
make
a
Schwimme
und
rolle,
wie
ein
Bäcker
macht
ein...
And
I'm
livin'
every
moment
when
I
take
the
Und
ich
lebe
jeden
Moment,
wenn
ich
das...
Field
swingin'
memories
I
won't
relive
(no)
Feld
betrete,
schwingend,
Erinnerungen,
die
ich
nicht
wieder
erleben
werde
(nein)
Memories
I
won't
relive
(no)
Erinnerungen,
die
ich
nicht
wieder
erleben
werde
(nein)
Get
a
new
deal,
made
'em
get
your
boy
a
loan
Hab
'nen
neuen
Deal
bekommen,
hab
sie
dazu
gebracht,
mir
einen
Kredit
zu
geben
Then
I
backed
up
out
that
bitch
like
I
was
Lil
Pump
Dann
bin
ich
aus
dem
Ding
raus
wie
Lil
Pump
Let
the
top
down
but
I
rose
the
price
up
every
month
Hab
das
Verdeck
runtergelassen,
aber
den
Preis
jeden
Monat
erhöht
Everyday
I'm
hustlin'
I
pass
your
boy
the
blunt
Jeden
Tag
hustle
ich,
ich
reiche
meinem
Jungen
den
Blunt
Pass
your
boy
the
blunt
Reich
meinem
Jungen
den
Blunt
Twenty
whips
I
find
a
way
to
utilize
Zwanzig
Karren,
ich
finde
einen
Weg,
sie
zu
nutzen
On
a
Tuesday
night
you
come
and
get
An
einem
Dienstagabend
kommst
du
und
holst
dir
That
super
fire
(I
shine,
you
shine)
Dieses
Super-Feuer
(Ich
strahle,
du
strahlst)
If
my
life
was
a
movie
we'd
call
it
"Superfly"
(I
shine,
you
shine)
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre,
würden
wir
ihn
"Superfly"
nennen
(Ich
strahle,
du
strahlst)
Sixty
million
on
the
low
and
nigga
who
am
I?
Sechzig
Millionen
im
Verborgenen,
und
N***a,
wer
bin
ich?
Lemme
ask
again,
nigga
who
am
I?
Lass
mich
nochmal
fragen,
N***a,
wer
bin
ich?
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine,
shine
Ich
strahle,
du
strahlst,
strahlst
Let's
go
to
physique
Kommen
wir
zur
Erscheinung
The
pockets
on
vet
Die
Taschen
vom
Veteranen
Gon'
break
in
the
floor
Werden
den
Boden
durchbrechen
Robert
Kraft
with
the
check
Robert
Kraft
mit
dem
Scheck
Barely
check
it's
a
toast
Kaum
geprüft,
es
ist
ein
Toast
As
a
younger
such
a
dream
to
Als
Jüngerer
war
es
so
ein
Traum
zu...
Sweepin'
floors,
cover
lamps
and
a
key
Böden
fegen,
Lampen
abdecken
und
ein
Schlüssel
(Kilo?)
Build
a
mansion
set
that
bitch
right
on
top
of
the
beach
Eine
Villa
bauen,
die
Bitch
direkt
oben
am
Strand
hinsetzen
All
my
homies
call
of
duty
fuck
callin'
for
peace
Alle
meine
Homies
sind
im
Call
of
Duty
Modus,
scheiß
auf
Friedensrufe
I
keep
a
murder
one,
yes
right
on
the
leash
Ich
halte
einen
Mörder,
ja,
direkt
an
der
Leine
Shawty
lookin'
cute,
cannot
[?]
her
hips
Shawty
sieht
süß
aus,
kann
ihre
Hüften
nicht
ignorieren
If
she
the
truth,
I'ma
start
with
the
trips
Wenn
sie
die
Wahre
ist,
fange
ich
mit
den
Reisen
an
When
I
wanna
ground
her
I
start
with
a
wrist
Wenn
ich
sie
an
mich
binden
will,
beginne
ich
mit
einem
Handgelenk
(einer
Uhr)
I
start
with
a
Rollie,
she
start
with
a
kiss
Ich
beginne
mit
einer
Rollie,
sie
beginnt
mit
einem
Kuss
We
call
it
a
moment
of
bliss
Wir
nennen
es
einen
Moment
der
Glückseligkeit
Twenty
whips
I
find
a
way
to
utilize
Zwanzig
Karren,
ich
finde
einen
Weg,
sie
zu
nutzen
On
a
Tuesday
night
you
come
and
get
An
einem
Dienstagabend
kommst
du
und
holst
dir
That
super
fire
(I
shine,
you
shine)
Dieses
Super-Feuer
(Ich
strahle,
du
strahlst)
If
my
life
was
a
movie
we'd
call
it
"Superfly"
(I
shine,
you
shine)
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre,
würden
wir
ihn
"Superfly"
nennen
(Ich
strahle,
du
strahlst)
Sixty
million
on
the
low
and
nigga
who
am
I?
Sechzig
Millionen
im
Verborgenen,
und
N***a,
wer
bin
ich?
Lemme
ask
again,
nigga
who
am
I?
Lass
mich
nochmal
fragen,
N***a,
wer
bin
ich?
Twenty
whips
I
find
a
way
to
utilize
Zwanzig
Karren,
ich
finde
einen
Weg,
sie
zu
nutzen
On
a
Tuesday
night
you
come
and
get
that
super
fire
An
einem
Dienstagabend
kommst
du
und
holst
dir
dieses
Super-Feuer
If
my
life
was
a
movie
we'd
call
it
"Superfly"
Wenn
mein
Leben
ein
Film
wäre,
würden
wir
ihn
"Superfly"
nennen
Sixty
million
on
the
low
and
nigga
who
am
I?
(I
shine,
you
shine)
Sechzig
Millionen
im
Verborgenen,
und
N***a,
wer
bin
ich?
(Ich
strahle,
du
strahlst)
Lemme
ask
again,
nigga
who
am
I?
Lass
mich
nochmal
fragen,
N***a,
wer
bin
ich?
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine
Ich
strahle,
du
strahlst
I
shine,
you
shine,
shine
Ich
strahle,
du
strahlst,
strahlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Ross, Skip Scarborough, Darrell Yates, Patrick Douthit, Tekomin Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.