Rick Ross feat. Smif-N-Wessun - Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun) - перевод текста песни на немецкий

Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun) - Rick Ross , Smif-N-Wessun перевод на немецкий




Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun)
Capone Suite (feat. Smif-N-Wessun)
Smif-n-Wessun on the borderline
Smif-n-Wessun an der Grenze
Smif-n-Wessun on the joint one time
Smif-n-Wessun hier am Start einmal
Yeah
Yeah
Smif-n-Wessun on the borderline
Smif-n-Wessun an der Grenze
Smif-n-Wessun on the joint one time
Smif-n-Wessun hier am Start einmal
Maybach Music
Maybach Music
Yeah
Yeah
This some from my main man
Das hier ist was von meinem besten Mann
Never start anything without a game plan
Beginne nie etwas ohne einen Plan
Niggas dappy then daggin' you with the same hand
N***as tun freundlich, dann fallen sie dir mit derselben Hand in den Rücken
I'm on my rappin', trappin' shit with the same fam
Ich bin auf meinem Rappin', Trappin'-Shit mit derselben Fam
We 'bout bands no counterfeit in the name brand
Uns geht's um Bündel, nichts Gefälschtes im Markennamen
And success, I pray your soul just takin' over
Und Erfolg, ich bete, dass meine Seele einfach die Führung übernimmt
When I need the protection that's when pray the most
Wenn ich Schutz brauche, dann bete ich am meisten
Three attempts on my life, tonight out here maybe the fourth
Drei Anschläge auf mein Leben, heute Nacht hier draußen vielleicht der vierte
In the one that I drive I had to pay the cost
Für den, den ich fahre, musste ich den Preis zahlen
Hate on them bitches, we come to lay the love
Hass auf die Bitches, wir kommen, um die Liebe zu bringen
Bitch niggas be scared to get their makeup ruin
Bitch-N***as haben Angst, dass ihr Make-up ruiniert wird
Reasons we stepped into him, still in their dressing room
Gründe, warum wir ihn konfrontierten, er ist noch in seiner Umkleidekabine
He turns the revenues savage come with their weapons drawn
Er dreht die Einnahmen auf, Wilde kommen mit gezogenen Waffen
They know we richer than them snitch niggas could ever known
Sie wissen, wir sind reicher, als diese Verräter-N***as je wissen könnten
Passports and bitches call 'em private affairs
Pässe und Bitches, nenn es Privatsachen
Too on top of this money got be out on a leash told 'em it was me
Bin so auf dieses Geld fixiert, kann nicht an der Leine gehalten werden, hab's ihnen gesagt, ich war's
Tell 'em boss
Sag's ihnen, Boss
I told them bitches it was me
Ich sagte diesen Bitches, dass ich es war
Twenty whips I find a way to utilize (I shine, you shine)
Zwanzig Karren, ich finde einen Weg, sie zu nutzen (Ich strahle, du strahlst)
On a Tuesday night you come and get
An einem Dienstagabend kommst du und holst dir
That super fire (I shine, you shine)
Dieses Super-Feuer (Ich strahle, du strahlst)
If my life was a movie we'd call it "Superfly" (I shine, you shine)
Wenn mein Leben ein Film wäre, würden wir ihn "Superfly" nennen (Ich strahle, du strahlst)
Sixty million on the low and nigga who am I? (I shine, you shine)
Sechzig Millionen im Verborgenen, und N***a, wer bin ich? (Ich strahle, du strahlst)
Lemme ask again, nigga who am I?
Lass mich nochmal fragen, N***a, wer bin ich?
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine, shine
Ich strahle, du strahlst, strahlst
Fast money, travellin' at lightspeed
Schnelles Geld, reist mit Lichtgeschwindigkeit
Middle school could you tell that I would write these?
Mittelschule, konntest du ahnen, dass ich diese schreiben würde?
Aquarius came up in a house full of Pisces
Wassermann, aufgewachsen in einem Haus voller Fische
Top floor of the project we offered sight sea
Oberste Etage des Sozialbaus, wir hatten Meerblick
Flippin' to flippin' will indict me
Das ständige Flippen wird zur Anklage führen
Say the minimum has never paid the bill
Man sagt, das Minimum hat nie die Rechnung bezahlt
Swimmin' and I'm rollin' like a baker make a
Schwimme und rolle, wie ein Bäcker macht ein...
And I'm livin' every moment when I take the
Und ich lebe jeden Moment, wenn ich das...
Field swingin' memories I won't relive (no)
Feld betrete, schwingend, Erinnerungen, die ich nicht wieder erleben werde (nein)
Memories I won't relive (no)
Erinnerungen, die ich nicht wieder erleben werde (nein)
Get a new deal, made 'em get your boy a loan
Hab 'nen neuen Deal bekommen, hab sie dazu gebracht, mir einen Kredit zu geben
Then I backed up out that bitch like I was Lil Pump
Dann bin ich aus dem Ding raus wie Lil Pump
Let the top down but I rose the price up every month
Hab das Verdeck runtergelassen, aber den Preis jeden Monat erhöht
Everyday I'm hustlin' I pass your boy the blunt
Jeden Tag hustle ich, ich reiche meinem Jungen den Blunt
Pass your boy the blunt
Reich meinem Jungen den Blunt
Twenty whips I find a way to utilize
Zwanzig Karren, ich finde einen Weg, sie zu nutzen
On a Tuesday night you come and get
An einem Dienstagabend kommst du und holst dir
That super fire (I shine, you shine)
Dieses Super-Feuer (Ich strahle, du strahlst)
If my life was a movie we'd call it "Superfly" (I shine, you shine)
Wenn mein Leben ein Film wäre, würden wir ihn "Superfly" nennen (Ich strahle, du strahlst)
Sixty million on the low and nigga who am I?
Sechzig Millionen im Verborgenen, und N***a, wer bin ich?
Lemme ask again, nigga who am I?
Lass mich nochmal fragen, N***a, wer bin ich?
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine, shine
Ich strahle, du strahlst, strahlst
Let's go to physique
Kommen wir zur Erscheinung
The pockets on vet
Die Taschen vom Veteranen
Gon' break in the floor
Werden den Boden durchbrechen
Robert Kraft with the check
Robert Kraft mit dem Scheck
Barely check it's a toast
Kaum geprüft, es ist ein Toast
As a younger such a dream to
Als Jüngerer war es so ein Traum zu...
Sweepin' floors, cover lamps and a key
Böden fegen, Lampen abdecken und ein Schlüssel (Kilo?)
Build a mansion set that bitch right on top of the beach
Eine Villa bauen, die Bitch direkt oben am Strand hinsetzen
All my homies call of duty fuck callin' for peace
Alle meine Homies sind im Call of Duty Modus, scheiß auf Friedensrufe
I keep a murder one, yes right on the leash
Ich halte einen Mörder, ja, direkt an der Leine
Shawty lookin' cute, cannot [?] her hips
Shawty sieht süß aus, kann ihre Hüften nicht ignorieren
If she the truth, I'ma start with the trips
Wenn sie die Wahre ist, fange ich mit den Reisen an
When I wanna ground her I start with a wrist
Wenn ich sie an mich binden will, beginne ich mit einem Handgelenk (einer Uhr)
I start with a Rollie, she start with a kiss
Ich beginne mit einer Rollie, sie beginnt mit einem Kuss
We call it a moment of bliss
Wir nennen es einen Moment der Glückseligkeit
Twenty whips I find a way to utilize
Zwanzig Karren, ich finde einen Weg, sie zu nutzen
On a Tuesday night you come and get
An einem Dienstagabend kommst du und holst dir
That super fire (I shine, you shine)
Dieses Super-Feuer (Ich strahle, du strahlst)
If my life was a movie we'd call it "Superfly" (I shine, you shine)
Wenn mein Leben ein Film wäre, würden wir ihn "Superfly" nennen (Ich strahle, du strahlst)
Sixty million on the low and nigga who am I?
Sechzig Millionen im Verborgenen, und N***a, wer bin ich?
Lemme ask again, nigga who am I?
Lass mich nochmal fragen, N***a, wer bin ich?
Twenty whips I find a way to utilize
Zwanzig Karren, ich finde einen Weg, sie zu nutzen
On a Tuesday night you come and get that super fire
An einem Dienstagabend kommst du und holst dir dieses Super-Feuer
If my life was a movie we'd call it "Superfly"
Wenn mein Leben ein Film wäre, würden wir ihn "Superfly" nennen
Sixty million on the low and nigga who am I? (I shine, you shine)
Sechzig Millionen im Verborgenen, und N***a, wer bin ich? (Ich strahle, du strahlst)
Lemme ask again, nigga who am I?
Lass mich nochmal fragen, N***a, wer bin ich?
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine
Ich strahle, du strahlst
I shine, you shine, shine
Ich strahle, du strahlst, strahlst





Авторы: Rick Ross, Skip Scarborough, Darrell Yates, Patrick Douthit, Tekomin Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.