Future - Kno The Meaning - перевод текста песни на немецкий

Kno The Meaning - Futureперевод на немецкий




Kno The Meaning
Die Bedeutung kennen
My uncle Ronnie used to wash cars
Mein Onkel Ronnie hat früher Autos gewaschen
My uncle Wayne was a kingpin, you know what I'm saying?
Mein Onkel Wayne war ein Drahtzieher, weißt du, was ich meine?
My uncle Don, that nigga used to rob banks and shit, rest in peace
Mein Onkel Don, dieser Kerl hat früher Banken ausgeraubt und so, ruhe in Frieden
My granddaddy was a boss, he was a kingpin, you heard?
Mein Opa war ein Boss, er war ein Drahtzieher, hast du gehört?
Got the game from them old niggas
Habe das Spiel von den alten Kerlen gelernt
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Du musst wissen, woher ich komme, um einen Kerl wie mich zu verstehen
I skipped class to smoke weed
Ich habe den Unterricht geschwänzt, um Gras zu rauchen
Hidin' from the police
Mich vor der Polizei versteckt
I spent time overseas, hangin' out in England
Ich habe Zeit im Ausland verbracht, in England abgehangen
And I got the squad on my mind and I mean this
Und ich habe die Truppe im Kopf und ich meine das ernst
Do a little time out the country, I need this
Ein bisschen Zeit außerhalb des Landes verbringen, das brauche ich
56 nights, gotta know the real meanin'
56 Nächte, du musst die wahre Bedeutung kennen
Dropped Monster tape and had to go to Europe
Habe das Monster-Tape rausgebracht und musste nach Europa
Best thing I ever did was fall out of love
Das Beste, was ich je getan habe, war, mich zu entlieben
'Sco came to me, said, "They think you washed up"
'Sco kam zu mir und sagte: „Sie denken, du bist erledigt“
"You need to go back in, show these niggas who the one"
„Du musst wieder reingehen, zeig diesen Kerlen, wer der Eine ist“
We going back in as soon as we get off tour
Wir gehen wieder rein, sobald wir von der Tour zurück sind
He had my hard drive on him when he caught the case
Er hatte meine Festplatte bei sich, als er verhaftet wurde
When they took him in custody they took my life away
Als sie ihn in Gewahrsam nahmen, nahmen sie mir mein Leben weg
People didn't even understand that
Die Leute haben das nicht einmal verstanden
My hard drives that I recorded all my music on
Meine Festplatten, auf denen ich all meine Musik aufgenommen habe
For two years straight was on this...
Zwei Jahre lang war alles auf dieser...
Was on this one hard drive that Esco had
War auf dieser einen Festplatte, die Esco hatte
And he was locked up with it
Und er war damit eingesperrt
So I had to record new music
Also musste ich neue Musik aufnehmen
That's when I did Beast Mode
Das war, als ich Beast Mode gemacht habe
I'm fresh off the plane on them Zaytiggys
Ich bin frisch aus dem Flugzeug, auf diesen Zaytiggys
I endured so much pain, ain't got 'Sco with me
Ich habe so viel Schmerz ertragen, habe 'Sco nicht bei mir
Ain't got nobody smoke one or pour with me
Habe niemanden, der mit mir einen raucht oder einschenkt
Niggas rocked the lean, man, when I was OT
Die Kerle haben den Lean getrunken, Mann, als ich weg war
And I'm still dealin' with the time they gave Doe B
Und ich komme immer noch nicht klar mit der Zeit, die sie Doe B gegeben haben
How he gon' catch an armed robbery around me?
Wie konnte er in meiner Nähe einen bewaffneten Raubüberfall begehen?
And my lifestyle getting way bigger
Und mein Lebensstil wird viel größer
I got so much love for my niggas
Ich habe so viel Liebe für meine Jungs
Brown paper bag, we gettin' back to the paper
Braune Papiertüte, wir kommen zurück zum Geld
Gettin' back to the basics
Zurück zu den Grundlagen
Everything I did, it was premeditated
Alles, was ich tat, war vorsätzlich
I just knew there'd come a time when I finally did make it
Ich wusste einfach, es würde eine Zeit kommen, in der ich es endlich schaffe
And some niggas started hatin'
Und einige Kerle fingen an zu hassen
I ain't never had no problem with these niggas
Ich hatte nie ein Problem mit diesen Kerlen
I've been about my guala from the dodo
Ich war schon immer auf mein Geld aus, von Anfang an
Got an R&B chick layin' on me, no photo
Habe eine R&B-Tussi, die an mir liegt, kein Foto
Got a combo in the condo doin' some real life porno
Habe eine Kombination im Condo, die einen echten Porno dreht
And I ain't worried about nothin' in the world, keep that badass bitch
Und ich mache mir um nichts auf der Welt Sorgen, hab' diese krasse Braut bei mir
These niggas ain't none of my worries, damn that shit
Diese Kerle sind keine meiner Sorgen, scheiß drauf
There's so much more I gotta endure
Es gibt so viel mehr, was ich ertragen muss
I just had my baby, gotta go on tour (Fuck that shit)
Ich habe gerade mein Baby bekommen, muss auf Tour gehen (Scheiß drauf)
Got the game from them old niggas
Habe das Spiel von den alten Kerlen gelernt
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Du musst wissen, woher ich komme, um einen Kerl wie mich zu verstehen
I skipped class to smoke weed
Ich habe den Unterricht geschwänzt, um Gras zu rauchen
Hidin' from the police
Mich vor der Polizei versteckt
I spent time overseas, hangin' out in England
Ich habe Zeit im Ausland verbracht, in England abgehangen
And I got the squad on my mind and I mean this
Und ich habe die Truppe im Kopf und ich meine das ernst
Do a little time out the country, I need this
Ein bisschen Zeit außerhalb des Landes verbringen, das brauche ich
56 nights, gotta know the real meaning
56 Nächte, du musst die wahre Bedeutung kennen
I ain't holding this back, I ain't holding this
Ich halte das nicht zurück, ich halte das nicht zurück
The music way ahead of its time and I notice this
Die Musik ist ihrer Zeit weit voraus und ich bemerke das
Get back in the studio, give 'em what they was missing
Geh zurück ins Studio, gib ihnen, was ihnen gefehlt hat
They didn't know I knew the game and I know how to reinvent it
Sie wussten nicht, dass ich das Spiel kenne und weiß, wie man es neu erfindet
They ain't know me in the projects, they just know me from rhymin'
Sie kannten mich nicht in den Projects, sie kennen mich nur vom Rappen
My hard work finally catching up with perfect timin'
Meine harte Arbeit zahlt sich endlich mit perfektem Timing aus
You know what I'm saying
Weißt du, was ich meine
I could take a hundred dollar slab
Ich könnte eine Hundert-Dollar-Platte nehmen
And goddamn make three hundred off that bitch, you dig?
Und verdammt noch mal dreihundert aus dem Ding machen, verstehst du?
Got the game from them old niggas
Habe das Spiel von den alten Kerlen gelernt
You gotta know where I'm from to get to know a nigga
Du musst wissen, woher ich komme, um einen Kerl wie mich zu verstehen
I skipped class to smoke weed
Ich habe den Unterricht geschwänzt, um Gras zu rauchen
Hidin' from the police
Mich vor der Polizei versteckt
I spent time overseas, hanging out in England
Ich habe Zeit im Ausland verbracht, in England abgehangen
And I got the squad on my mind and I mean this
Und ich habe die Truppe im Kopf und ich meine das ernst
Do a little time out the country, I need this
Ein bisschen Zeit außerhalb des Landes verbringen, das brauche ich
56 nights, gotta know the real meaning
56 Nächte, du musst die wahre Bedeutung kennen
Everything in the streets
Alles auf der Straße
It prepared me for everything that I'm going through right now
Es hat mich auf alles vorbereitet, was ich gerade durchmache
The good and the bad, you know what I'm saying?
Das Gute und das Schlechte, weißt du, was ich meine?
Can't let none of this shit get to me
Kann nichts von diesem Scheiß an mich rankommen lassen
I go harder 'cause I know where I was at
Ich gebe mehr Gas, weil ich weiß, wo ich war
And I know where I wanna go
Und ich weiß, wohin ich will





Авторы: Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.