Текст и перевод песни Future - Long Time Coming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Time Coming
Давно пора
Ey,
it's
been
a
long
time
coming,
babe
Эй,
детка,
давно
пора
было,
Oh,
I
just
called
to
see
how
you
been
doin'
late
О,
я
просто
позвонил
узнать,
как
ты
поживаешь,
I
didn't
call
to
start
a
new
relations,
no
Я
звонил
не
для
того,
чтобы
начать
новые
отношения,
нет,
It's
been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора
было,
детка.
You
ran
across
my
mind,
and
I
ain't
trippin'
Ты
промелькнула
у
меня
в
голове,
и
я
не
парюсь,
[?]
canary
yellow
birds
are
drippin'
off
me
[?]
канареечно-желтые
бриллианты
капают
с
меня,
I
was
young
when
I
fucked
with
you,
Я
был
молод,
когда
запал
на
тебя,
You
wouldn't
understand
the
person
that
I
grown
into
Ты
бы
не
поняла,
в
кого
я
вырос,
I
put
in
overtime
inside
this
vocal
booth
Я
вложил
кучу
времени
в
эту
студию,
It's
amazing
how
crazy
in
love
you
wit'
the
kid
Удивительно,
как
сильно
ты
любишь
этого
парня,
I
used
to
hold
you
by
your
waist
and
you'd
look
up
to
the
kid,
Раньше
я
обнимал
тебя
за
талию,
а
ты
смотрела
на
меня
снизу
вверх,
You
was
out
cryin',
why
you
ridin'
on
the
kid,
Ты
плакала,
почему
ты
связалась
со
мной,
We
should've
won
an
award
off
the
movies
that
we
did.
Нам
надо
было
дать
Оскар
за
те
фильмы,
что
мы
снимали.
We
both
moved
on,
I
bet
you
still
reminiscing.
Мы
оба
пошли
дальше,
держу
пари,
ты
всё
ещё
вспоминаешь.
I
hurt
you
so
bad,
I
just
need
for
you
to
listen,
Я
сделал
тебе
так
больно,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
послушала,
We
was
friends
before
all
of
this,
Мы
были
друзьями
до
всего
этого,
I
wanna
see
you
happy
girl
no
matter
who
you're
with,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
девочка,
неважно,
с
кем
ты,
On
some
real
shit...
По-настоящему...
Ey,
it's
been
a
long
time
coming,
babe
Эй,
детка,
давно
пора
было,
Oh,
I
just
called
to
see
how
you
been
doin'
late
О,
я
просто
позвонил
узнать,
как
ты
поживаешь,
I
didn't
call
to
start
a
new
relation,
no
Я
звонил
не
для
того,
чтобы
начать
новые
отношения,
нет,
It's
been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора
было,
детка.
Over
the
weekend
went
to
Vegas,
crossed
my
memory
На
выходных
ездил
в
Вегас,
нахлынули
воспоминания,
I
was
taking
out
the
limo
thinking
Я
выходил
из
лимузина,
думая,
How
much
you
was
there
for
me,
I
got
you
forever,
wherever
Как
сильно
ты
была
рядом,
ты
всегда
со
мной,
где
бы
я
ни
был,
That's
just
the
man
in
me,
I
look
at
you
like
family
Это
просто
мужчина
во
мне,
я
отношусь
к
тебе
как
к
семье,
Wanna
see
how
you
been
doin'
Хочу
знать,
как
у
тебя
дела,
I
turned
you
to
a
fucking
beast
Я
превратил
тебя
в
настоящую
бестию,
Remember
how
we
ran
the
streets
and
fucked
until
we'd
go
to
sleep,
Помнишь,
как
мы
носились
по
улицам
и
трахались
до
потери
пульса,
I
know
you
ain't
forgot
that,
I
doubt
that
Знаю,
ты
не
забыла,
сомневаюсь,
Even
though
that
nigga
housed
that,
you
still
left
yo
heart
back
Даже
если
тот
чувак
приютил
тебя,
ты
всё
равно
оставила
свое
сердце
мне,
I'mma
wait
for
you
to
call
back,
I'mma
fall
back
Я
подожду,
пока
ты
перезвонишь,
я
отстану,
I'm
over
that,
yeah
Я
всё
это
пережил,
да,
Ay,
let
me
reflect
for
a
second
Эй,
дай
мне
секунду
подумать,
Nuttin'
serious
tho'
Хотя,
ничего
серьёзного,
I'm
happy
than
I
ever
been
before
Я
счастлив
как
никогда,
You
need
some
help,
don't
hesitate
to
hit
me
up,
you
know
Если
тебе
понадобится
помощь,
не
стесняйся,
звони,
ты
же
знаешь,
I
ain't
on
that
lil'
boy
shit,
girl
I'm
just
lettin'
ya
know.
Я
не
занимаюсь
этой
ерундой,
девочка,
я
просто
даю
тебе
знать.
Ey,
it's
been
a
long
time
coming,
babe
Эй,
детка,
давно
пора
было,
Oh,
I
just
called
to
see
how
you
been
doin'
late
О,
я
просто
позвонил
узнать,
как
ты
поживаешь,
I
didn't
call
to
start
a
new
relation,
no
Я
звонил
не
для
того,
чтобы
начать
новые
отношения,
нет,
It's
been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора
было,
детка.
(Phone
Call)
(Телефонный
звонок)
Yo
what
up
just
hittin'
you
up
say
whats
good
Йоу,
как
дела,
просто
хотел
узнать,
как
ты,
You
know
what
I'm
saying
checkin'
on
you
makin'
sure
everything's
straight
Понимаешь,
проверяю
тебя,
убеждаюсь,
что
всё
в
порядке,
Thats
all
nothin'
mo
nothin'
less
you
hear
me
just
get
back
at
me
know
what
i
mean
Вот
и
всё,
ни
больше,
ни
меньше,
слышишь
меня,
просто
перезвони,
понимаешь,
Give
me
a
ring,
Future.
Набери
меня,
Фьючер.
Ey,
it's
been
a
long
time
coming,
babe
Эй,
детка,
давно
пора
было,
Oh,
I
just
called
to
see
how
you
been
doin'
late
О,
я
просто
позвонил
узнать,
как
ты
поживаешь,
I
didn't
call
to
start
a
new
relation,
no
Я
звонил
не
для
того,
чтобы
начать
новые
отношения,
нет,
It's
been
a
long
time
coming,
babe
Давно
пора
было,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Demun Wilburn, Brandon Eric Rackley, James Bernard Jr Rosser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.