Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
spank
lil'
shawty
with
my
jeans
on
Ich
musste
der
Kleinen
mit
meinen
Jeans
an
auf
den
Hintern
hauen
And
I
had
my
pistol
in
my
pocket
Und
ich
hatte
meine
Pistole
in
meiner
Tasche
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
I
bought
all
the
sodas
at
the
gas
station
Ich
habe
alle
Limos
an
der
Tankstelle
gekauft
I
just
put
a
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
eine
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
put
that
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
diese
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
put
lil
shawty
out
on
probation
Ich
habe
die
Kleine
gerade
auf
Bewährung
gesetzt
Paranoid,
pull
in
the
garage,
one
in
the
head
Paranoid,
fahr'
in
die
Garage,
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
on
hydroponic
nigga,
full
of
bars
and
that
red
Ich
bin
auf
Hydrokultur,
Nigga,
voll
mit
Riegeln
und
dem
Roten
I'm
in
camouflage
and
I
fell
in
love
with
this
bread
Ich
bin
in
Tarnkleidung
und
habe
mich
in
dieses
Geld
verliebt
I
don't
ordinary
no
type
of
nigga,
I
don't
beg
Ich
bin
kein
gewöhnlicher
Nigga,
ich
bettle
nicht
I
thought
I
keep
that
tool
on
me
everywhere
Ich
dachte,
ich
hab
die
Knarre
immer
bei
mir
Spent
a
couple
mill
on
my
bitch
last
year
Habe
letztes
Jahr
ein
paar
Millionen
für
meine
Schlampe
ausgegeben
I
just
put
a
new
whip
on
the
E-way
Ich
habe
gerade
einen
neuen
Schlitten
auf
die
Autobahn
gebracht
Then
I
ran
my
bands
back
up
like
a
relay
Dann
habe
ich
meine
Bündel
wieder
hochgebracht
wie
bei
einer
Staffel
...Certified
junkie
...Zertifizierter
Junkie
I
just
pop
the
tag
on
the
bands,
it
was
Monday
Ich
habe
gerade
das
Etikett
von
den
Bündeln
entfernt,
es
war
Montag
I
just
keep
that
bag
on
me
now,
at
least
100
Ich
habe
die
Tasche
jetzt
immer
bei
mir,
mindestens
100
Riesen
I
be
on
them
Xans
and
that
Molly,
I
ain't
frontin'
Ich
bin
auf
Xanax
und
Molly,
ich
tue
nicht
nur
so
I
had
to
spank
lil'
shawty
with
my
jeans
on
Ich
musste
der
Kleinen
mit
meinen
Jeans
an
auf
den
Hintern
hauen
And
I
had
my
pistol
in
my
pocket
Und
ich
hatte
meine
Pistole
in
meiner
Tasche
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
I
bought
all
the
sodas
at
the
gas
station
Ich
habe
alle
Limos
an
der
Tankstelle
gekauft
I
just
put
a
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
eine
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
put
that
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
diese
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
pull
a
shawty
out
on
probation
Ich
habe
die
Kleine
gerade
auf
Bewährung
gesetzt
Yeah,
I
fell
asleep
with
that
paper
Yeah,
ich
bin
mit
dem
Papier
eingeschlafen
Brooooo,
I
can't
tell
you
'bout
no
capers
Brooooo,
ich
kann
dir
nichts
über
Raubzüge
erzählen
I
just
took
the
middle
man
off
Ich
habe
gerade
den
Mittelsmann
ausgeschaltet
I
go
Corleone
'bout
the
check
Ich
werde
wie
Corleone,
wenn
es
um
den
Scheck
geht
I
was
getting
dome
with
a
Tech
Ich
bekam
Kopf
mit
einer
Tec
Bitch,
you
ain't
gon'
get
no
extra
parts
pulling
no
faggot
move
Schlampe,
du
kriegst
keine
Extrateile,
wenn
du
so
eine
feige
Nummer
abziehst
I
just
called
my
contractor,
told
him
"build
another
pool"
Ich
habe
gerade
meinen
Bauunternehmer
angerufen,
ihm
gesagt
"bau
noch
einen
Pool"
One
sitt
in
the
back,
one
by
the
living
room
Einer
hinten,
einer
beim
Wohnzimmer
I
keep
all
my
jewelry
at
the
bank
now
Ich
bewahre
meinen
ganzen
Schmuck
jetzt
bei
der
Bank
auf
Alexander
McQueen's
therapeutic
Alexander
McQueens
sind
therapeutisch
Bitch,
I'm
getting
the
same
money
as
Cam
Newton
Schlampe,
ich
verdiene
dasselbe
Geld
wie
Cam
Newton
Ask
me
how
it
feel
to
be
a
millionare
Frag
mich,
wie
es
sich
anfühlt,
Millionär
zu
sein
I
had
to
spank
lil'
shawty
with
my
jeans
on
Ich
musste
der
Kleinen
mit
meinen
Jeans
an
auf
den
Hintern
hauen
And
I
had
my
pistol
in
my
pocket
Und
ich
hatte
meine
Pistole
in
meiner
Tasche
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
Can't
trust
none
of
these
bitches,
gotta
be
cautious
Kann
keiner
dieser
Schlampen
trauen,
muss
vorsichtig
sein
I
bought
all
the
sodas
at
the
gas
station
Ich
habe
alle
Limos
an
der
Tankstelle
gekauft
I
just
put
a
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
eine
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
put
that
famous
bitch
on
rotation
Ich
habe
gerade
diese
berühmte
Schlampe
in
die
Rotation
genommen
I
just
pull
a
shawty
out
on
probation
Ich
habe
die
Kleine
gerade
auf
Bewährung
gesetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Tyler Wayne, Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.