Future feat. Drake - Where Ya At - перевод текста песни на немецкий

Where Ya At - Future , Drake перевод на немецкий




Where Ya At
Wo warst du
Where your ass was at dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute mir nichts zu essen gaben?
Where your ass was at dog, when bitches didn't need me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Schlampen mich nicht brauchten?
Where your ass was at dog, when niggas tried to run off?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Kerle abhauen wollten?
Where your ass was at dog? You made me pull this gun out
Wo war dein Arsch, Mann? Du hast mich gezwungen, diese Waffe zu ziehen
Where your ass was at, dog, you went and switched sides?
Wo war dein Arsch, Mann, als du die Seiten gewechselt hast?
Where your ass was at, dog, when niggas spread lies on him?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute Lügen über mich verbreiteten?
Where your ass was at, dog, when the bodies came sliding?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leichen angeschlittert kamen?
Where your ass was at, dog, when I was serving piles?
Wo war dein Arsch, Mann, als ich Haufenweise vertickte?
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute mir nichts zu essen gaben?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Schlampen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Kerle abhauen wollten?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo war dein Arsch, Mann? Du hast mich gezwungen, diese Waffe zu ziehen
Where your ass was at, dog, when I was in the Pyrex?
Wo war dein Arsch, Mann, als ich im Pyrex war?
Where your ass was at, dog, when I was drinking Hi-Tech?
Wo war dein Arsch, Mann, als ich Hi-Tech trank?
Where your ass was at, dog? Came through the projects
Wo war dein Arsch, Mann? Kam durch die Projects
Where your ass at? We keep that fully loaded contracts
Wo ist dein Arsch? Wir halten diese Verträge scharf
Had to rent that on the dick ass jocking
Musste das mieten, bei dem ganzen Arschkriechen.
Running through the pussy like a nigga going jogging
Renne durch die Pussy, als ob ein Kerl joggen geht.
Fuck a little Louis, put it in a bitch pocket
Scheiß auf ein bisschen Louis, steck's in die Tasche einer Schlampe.
Put a pic with me on the gram now you popping
Poste ein Bild mit mir auf Gram, jetzt bist du angesagt.
Where your ass was at when I was trapping in the stove?
Wo war dein Arsch, als ich am Herd trapte?
Had to struggle to get where I'm at and sell dope
Musste kämpfen, um dahin zu kommen, wo ich bin, und Dope verkaufen.
Jackie Chan moves got game in the choke
Jackie Chan Moves, hab das Spiel im Würgegriff.
Gas rolling up in the blunt, Amoco
Gas rollt im Blunt hoch, Amoco.
12 jumpers came in the spot to open up the dope
12 Zivis kamen rein, um das Dope aufzubrechen.
Carlo, Bob, Joe gotta young nigga coughing
Carlo, Bob, Joe bringen einen jungen Kerl zum Husten.
Janet out the stove and we still raised honest
Janet aus dem Herd und wir wurden trotzdem ehrlich erzogen.
Blowing on the O ho, we call that ho an onion
Blasen auf die O-Hoe, wir nennen diese Hoe eine Zwiebel.
Man, where your ass was at when we took the city over?
Mann, wo war dein Arsch, als wir die Stadt übernahmen?
Where your ass was at when all they'd ask was what's the hold up?
Wo war dein Arsch, als alle nur fragten 'Was dauert so lange?'
Where your ass was at when niggas first got the news?
Wo war dein Arsch, als die Jungs die Neuigkeiten zuerst erfuhren?
Now your ass around because we're paying back dues
Jetzt ist dein Arsch hier, weil wir den verdienten Lohn bekommen.
Where were you? When all the dogs needed help
Wo warst du? Als all die Jungs Hilfe brauchten
Lawyers and the commissary ain't gon' pay itself
Anwälte und der Knastladen bezahlen sich nicht von selbst
Where your ass was at when we recorded in the bathroom?
Wo war dein Arsch, als wir im Badezimmer aufnahmen?
Where your ass was at I take attendance like a classroom
Wo dein Arsch war? Ich mache Anwesenheitskontrolle wie im Klassenzimmer
Man I ain't got no choice
Mann, ich hab keine Wahl
Cause nowadays I swear this shit done changed up for the boy
Denn heutzutage, ich schwör's, hat sich dieser Scheiß für den Jungen geändert.
I'm self-made, selfish with my women, self-employed
Ich bin Selfmade, egoistisch mit meinen Frauen, selbstständig.
I'll buy the neighbors house if they complain about the noise
Ich kaufe das Nachbarhaus, wenn sie sich über den Lärm beschweren.
Man, where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute mir nichts zu essen gaben?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Schlampen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, last winter was the coldest?
Wo war dein Arsch, als der letzte Winter der kälteste war?
Fuck where you was at, I had the 6 on my shoulders
Scheiß drauf, wo du warst, ich hatte die 6 auf meinen Schultern.
Where your ass was at dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute mir nichts zu essen gaben?
Where your ass was at dog, when bitches didn't need me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Schlampen mich nicht brauchten?
Where your ass was at dog, when niggas tried to run off?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Kerle abhauen wollten?
Where your ass was at dog? You made me pull this gun out
Wo war dein Arsch, Mann? Du hast mich gezwungen, diese Waffe zu ziehen
60 for a walk thru bitch don't panic
60 Riesen für einen Walk-Through, Schlampe, keine Panik.
Had them bitches fall through fucking like a savage
Ließ die Schlampen aufkreuzen, fickte wie ein Wilder.
Heard you tryna swim in the ocean no jacket
Hab gehört, du versuchst im Ozean zu schwimmen, ohne Jacke.
Heard that nigga came through squeezing on a ratchet
Hab gehört, der Kerl kam durch und drückte auf die Knarre.
Heard that nigga came through squeezing on a ratchet
Hab gehört, der Kerl kam durch und drückte auf die Knarre.
Serve a lot of dog food; call you a mutt
Verticke viel Hundefutter; nenn dich einen Köter.
Where your ass was at dog, when I was on my come-up?
Wo war dein Arsch, Mann, als ich auf meinem Aufstieg war?
The reason I'm here today cause I ain't never gave up
Der Grund, warum ich heute hier bin, ist, weil ich nie aufgegeben habe.
Where your ass was at, dog, when niggas wouldn't feed me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Leute mir nichts zu essen gaben?
Where your ass was at, dog, when bitches didn't need me?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Schlampen mich nicht brauchten?
Where your ass was at, dog, when niggas tried to run off?
Wo war dein Arsch, Mann, als die Kerle abhauen wollten?
Where your ass was at, dog? You made me pull this gun out
Wo war dein Arsch, Mann? Du hast mich gezwungen, diese Waffe zu ziehen
Where you ass was at, when I was trapping at the stove?
Wo war dein Arsch, als ich am Herd trapte?
Had to scrub to get where I was at and sell dope
Musste schrubben, um dahin zu kommen, wo ich war, und Dope verkaufen.
Janet out the stove and we still raised honest
Janet aus dem Herd und wir wurden trotzdem ehrlich erzogen.
Blowing on the O ho, we call that ho an onion
Blasen auf die O-Hoe, wir nennen diese Hoe eine Zwiebel.





Авторы: Graham Aubrey Drake, Wayne Leland Tyler, Wilburn Nayvadius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.