Future Islands - Last Christmas - перевод текста песни на немецкий

Last Christmas - Future Islandsперевод на немецкий




Last Christmas
Letztes Weihnachten
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special, special, oh-oh
Werde ich es jemand Besonderem geben, Besonderem, oh-oh
Once bitten and twice shy
Einmal gebranntes Kind scheut das Feuer
I keep my distance, but you still catch my eye
Ich halte Abstand, aber du fällst mir immer noch auf
Tell me, baby, do you recognize me?
Sag mir, Liebling, erkennst du mich wieder?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
"Merry Christmas", I wrapped it up and sent it
"Frohe Weihnachten", ich habe es eingepackt und verschickt
With a note saying, "I love you", and I meant it
Mit einer Notiz, auf der stand: "Ich liebe dich", und ich meinte es ernst
Now I know what a fool I've been
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich gewesen bin
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest, weiß ich, dass du mich wieder täuschen würdest
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special
Werde ich es jemand Besonderem geben
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away (you gave it away)
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben (du hast es weggegeben)
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special, special, oh-oh
Werde ich es jemand Besonderem geben, Besonderem, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh
A crowded room, friends with tired eyes
Ein überfüllter Raum, Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you and your soul far ice
Ich verstecke mich vor dir und deiner Seele aus Eis
My God, I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me, I guess I was a shoulder to cry on
Ich, ich schätze, ich war eine Schulter zum Ausweinen
A face of a lover with a fire in his heart
Das Gesicht eines Liebhabers mit einem Feuer in seinem Herzen
A man undercover, but you tore me apart (you tore me apart)
Ein Mann, der undercover ist, aber du hast mich zerrissen (du hast mich zerrissen)
Ooh-ooh, now I've found a real love, you'll never fool me again
Ooh-ooh, jetzt habe ich eine echte Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
Last Christmas I gave you my heart (I gave you my heart)
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz (ich gab dir mein Herz)
But the very next day you gave it away
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special (give it to someone special)
Werde ich es jemand Besonderem geben (es jemand Besonderem geben)
Last Christmas I gave you my heart
Letztes Weihnachten gab ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away (very next day you gave it away)
Aber schon am nächsten Tag hast du es weggegeben (schon am nächsten Tag hast du es weggegeben)
This year, to save me from tears
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu retten
I'll give it to someone special, special
Werde ich es jemand Besonderem geben, Besonderem
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
Ein Gesicht einer Liebhaberin mit einem Feuer in ihrem Herzen (ich gab dir mein Herz)
A man undercover, but you tore him apart (tore him apart)
Ein Mann undercover, aber du hast ihn zerrissen (hast ihn zerrissen)
Maybe next year
Vielleicht nächstes Jahr
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
Werde ich es jemandem geben, ich werde es jemand Besonderem geben
Are you that special someone?
Bist du diese besondere Person?
I'll give it to someone special
Ich werde es jemand Besonderem geben





Авторы: George Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.