Future feat. Metro Boomin - All My Life - перевод текста песни на немецкий

All My Life - Metro Boomin , Future перевод на немецкий




All My Life
Mein ganzes Leben
Wheezy outta here
Wheezy ist nicht mehr hier
It's Pluto forever (why don't you trust me?)
Es ist Pluto für immer (warum vertraust du mir nicht?)
Yeah (if young Metro don't trust you, I'm gon' shoot ya)
Yeah (wenn der junge Metro dir nicht traut, erschieße ich dich)
All my life, I grew up, nigga
Mein ganzes Leben lang bin ich aufgewachsen, Nigga
All my life, I grew up 'round some steppers and some killers (all my life, I grew up)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit Gangstern und Killern auf (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf)
All my life, I grew up 'round finessin' drug dealers (yeah, Pluto)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit raffinierten Drogendealern auf (yeah, Pluto)
All my life, I grew up sellin' dummies, we gon' trick 'em (yeah, all my life, I grew up, nigga)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf und verkaufte Attrappen, wir werden sie reinlegen (yeah, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
All my life, I grew up, all my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, mein ganzes Leben (mein ganzes Leben)
All my life, I grew up doin' the dash, goin' dumb (all my life, I grew up)
Mein ganzes Leben lang bin ich gerast und durchgedreht (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf)
All my life, I grew up, got these pretty hoes sprung (all my life, I grew up, nigga)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, habe diese hübschen Mädels verrückt gemacht (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
All my life, I grew up, I been raised in the slums (yeah, all my life)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, ich wurde in den Slums großgezogen (yeah, mein ganzes Leben)
All my life, I grew up (what?), all my life (Lil' Mexico)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf (was?), mein ganzes Leben (Lil' Mexico)
You wipin' a nostril today, you selling some parquet (yeah, all my life, I grew up)
Du wischst dir heute die Nase, du verkaufst etwas Parkett (yeah, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf)
I'm sellin' out the Madison Square, you're sellin' out the Barclay (all my life, yeah)
Ich verkaufe den Madison Square Garden aus, du verkaufst das Barclay aus (mein ganzes Leben, yeah)
I'm cookin' the raw today, I'm droppin' it off today, yeah (all my life, I grew up, nigga)
Ich koche heute das Rohe, ich liefere es heute aus, yeah (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
I come for that landscape, bitch doin' what I say (yeah, turn up)
Ich komme für diese Gegend, Schlampe, die tut, was ich sage (yeah, dreh auf)
I'm flyin' to Japan today (go), I'ma take me a Xan' today (all my life, I grew up)
Ich fliege heute nach Japan (go), ich nehme heute ein Xan' (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf)
I'm drankin' on syrup for breakfast (whoa), without the pancake (all my life, I grew up, nigga)
Ich trinke Sirup zum Frühstück (whoa), ohne den Pfannkuchen (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
I'm so fuckin' high (yeah), I can't even see straight (whoa)
Ich bin so verdammt high (yeah), ich kann nicht mal geradeaus sehen (whoa)
Ballin' on this shit like Johnny Manziel (whoa, tell it, all my life, I grew up, nigga)
Ich gebe alles, wie Johnny Manziel (whoa, sag es, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
Ain't no poser, front street like a soldier, all my life (all my life, I did it)
Kein Poser, auf der Straße wie ein Soldat, mein ganzes Leben (mein ganzes Leben lang, ich habe es geschafft)
Ten the total, uh (what?), what's that total all in ice? (All bust)
Zehn insgesamt, äh (was?), was ist das insgesamt in Eis? (Alles funkelt)
I can mention her name (what?), make her a celebrity overnight (For life)
Ich kann ihren Namen erwähnen (was?), sie über Nacht zur Berühmtheit machen (Fürs Leben)
Seen so much pain (seen it), I got a billion in my sight (all my life, I grew up, nigga)
So viel Schmerz gesehen (habe es gesehen), ich habe eine Milliarde im Blick (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
All my life, I grew up 'round some steppers and some killers (all my life)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit Gangstern und Killern auf (mein ganzes Leben)
All my life, I grew up 'round finessin' drug dealers (yeah, Pluto)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit raffinierten Drogendealern auf (yeah, Pluto)
All my life, I grew up sellin' dummies, we gon' trick 'em (Pluto)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf und verkaufte Attrappen, wir werden sie reinlegen (Pluto)
All my life, I grew up, all my life (super)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, mein ganzes Leben (super)
All my life, I grew up doin' the dash, goin' dumb (crazy)
Mein ganzes Leben lang bin ich gerast und durchgedreht (crazy)
All my life, I grew up, got these pretty hoes sprung (yeah, yeah, yeah)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, habe diese hübschen Mädels verrückt gemacht (yeah, yeah, yeah)
All my life, I grew up, I been raised in the slums (yeah, yeah, yeah)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, ich wurde in den Slums großgezogen (yeah, yeah, yeah)
All my life, I grew up (trust me), all my life
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf (vertrau mir), mein ganzes Leben
You wipin' a nostril today, you selling some parquet (yeah, all my life, I grew up)
Du wischst dir heute die Nase, du verkaufst etwas Parkett (yeah, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf)
I'm sellin' out the Madison Square, you're sellin' out the Barclay (all my life, yeah)
Ich verkaufe den Madison Square Garden aus, du verkaufst das Barclay aus (mein ganzes Leben, yeah)
I'm cookin' the raw today, I'm droppin' it off today, yeah (all my life, I grew up, nigga)
Ich koche heute das Rohe, ich liefere es heute aus, yeah (mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
I come for that landscape, bitch doin' what I say (yeah, Wham)
Ich komme für diese Gegend, Schlampe, die tut, was ich sage (yeah, Wham)
Juice up my motor, my wrist worth a quarter (skrrt)
Ich tune meinen Motor, mein Handgelenk ist eine Viertelmillion wert (skrrt)
I reach for promoters, I fuck up the streets
Ich hole mir Promoter, ich mache die Straßen unsicher
Comin' in late, I been hustlin' all day
Ich komme spät rein, ich habe den ganzen Tag geackert
She gon' run me a shower, then suck me to sleep (whoa, whoa)
Sie lässt mir eine Dusche ein, dann lutscht sie mich in den Schlaf (whoa, whoa)
So what? I hit her, I ain't do nothin' else
Na und? Ich habe sie gefickt, ich habe sonst nichts gemacht
With a stiff arm the lil' bitch, I won't even speak
Mit einem steifen Arm, die kleine Schlampe, ich werde nicht mal reden
All of my life, I been hustlin'
Mein ganzes Leben lang habe ich geackert
You give me a thousand them bitches, they gone in a week
Du gibst mir tausend von den Weibern, sie sind in einer Woche weg
All my life, been servin'
Mein ganzes Leben lang, am Bedienen
Never my life been worried 'bout none of these niggas
Niemals in meinem Leben habe ich mir Sorgen um einen dieser Niggas gemacht
All my traps still current, my outfit a bird and we got turkeys
Alle meine Fallen sind noch aktuell, mein Outfit ein Vogel und wir haben Truthähne
Come through, Hellcat, donut
Komm durch, Hellcat, Donut
Me and three young niggas, know I did that first (skrrt)
Ich und drei junge Niggas, du weißt, ich war der Erste (skrrt)
All my life, been standin' up on these fuck niggas, makin' their stomach hurt (ugh)
Mein ganzes Leben lang habe ich mich gegen diese Wichser behauptet, ihnen Bauchschmerzen bereitet (ugh)
All my life, been servin', ask about me, I got my hood turnt
Mein ganzes Leben lang, am Bedienen, frag nach mir, ich habe meine Hood aufgemischt
All my cars get drove in sport mode, chasin' this cash like XO
Alle meine Autos werden im Sportmodus gefahren, jagen diesem Geld hinterher wie XO
Real dope boy, I come from the era, go get it, can't sit 'round, wait on it
Echter Dope-Boy, ich komme aus der Ära, hol es dir, kannst nicht rumsitzen und darauf warten
Bro get richer than me right now, on God, I ain't never gon' hate on him
Wenn mein Bruder jetzt reicher wird als ich, bei Gott, ich werde ihn niemals dafür hassen
(Wheezy outta here)
(Wheezy ist nicht mehr hier)
Crazy
Verrückt
All my life, I grew up, got these pretty hoes sprung (yeah, yeah, yeah)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, habe diese hübschen Mädels verrückt gemacht (yeah, yeah, yeah)
All my life, I grew up, I been raised in the slums (yeah, yeah, yeah)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, ich wurde in den Slums großgezogen (yeah, yeah, yeah)
All my life, I grew up, all my life
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, mein ganzes Leben
All my life I grew up 'round some steppers and some killers (yeah, all my life, I grew up, nigga)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit Gangstern und Killern auf (yeah, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
All my life, I grew up 'round finessin' drug dealers (all my life, bitch)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich mit raffinierten Drogendealern auf (mein ganzes Leben, Bitch)
All my life, I grew up sellin' dummies, we gon' trick 'em (Pluto, all my life, I grew up, nigga)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf und verkaufte Attrappen, wir werden sie reinlegen (Pluto, mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, Nigga)
All my life, I grew up, all my life (yeah, turn up)
Mein ganzes Leben lang wuchs ich auf, mein ganzes Leben (yeah, dreh auf)
(Trust me)
(Vertrau mir)





Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.