Future feat. Metro Boomin - Claustrophobic - перевод текста песни на немецкий

Claustrophobic - Metro Boomin , Future перевод на немецкий




Claustrophobic
Klaustrophobisch
All that other shit is garbage, that's what I mean, son
All der andere Scheiß ist Müll, das meine ich, mein Sohn.
You know what I'm sayin'? Like, get the fuck out of here, son
Weißt du, was ich meine? So, verpiss dich, mein Sohn.
Shit is wack, son, cut it out, please
Der Scheiß ist abgefuckt, mein Sohn, hör auf damit, bitte.
Nobody's buying it, nobody likes it
Niemand kauft das, niemand mag es.
You be hurting our ears, that shit is annoying
Du tust unseren Ohren weh, dieser Scheiß ist nervig.
Like, stop it, man
So, hör auf damit, Mann.
Just 'cause niggas got a chain, some jewelry
Nur weil Niggas eine Kette haben, etwas Schmuck
And they dress like the motherfucking part they wanna be, the rappers and shit
Und sie sich wie die verdammten Rapper kleiden, die sie sein wollen, und so
Ayy, cut it out
Ayy, hör auf damit.
We the professionals, son, we professionals at what we do, like, cut it out
Wir sind die Profis, mein Sohn, wir sind Profis in dem, was wir tun, also hör auf damit.
Yeah
Ja.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Sittin' inside the hybrid, lookin' like a pirate
Sitze im Hybrid, sehe aus wie ein Pirat.
Fresher than your stylist, fresher than a stylist
Frischer als dein Stylist, frischer als ein Stylist.
Presidential Rolex, niggas big timin'
Präsidenten-Rolex, Niggas sind ganz groß.
85 pointers, Ochocinco diamonds
85-Pointer, Ochocinco-Diamanten.
Million-dollar Phantom, I won't even drive it
Millionen-Dollar-Phantom, ich werde es nicht mal fahren.
Chauffeur, Louis Vuitton loafers when I'm slidin'
Chauffeur, Louis Vuitton Loafers, wenn ich gleite.
Digital, niggas never visual
Digital, Niggas niemals visuell.
Residuals, rackies comin' plentiful
Residuen, Kohle kommt reichlich.
Ice on my sleeve, got it out that mud
Eis auf meinem Ärmel, hab es aus dem Dreck geholt.
Transportin' cheese, we sellin' drugs
Transportiere Käse, wir verkaufen Drogen.
Tractor-trailer pull up on my way to re-up
Sattelschlepper hält an, auf meinem Weg zum Nachfüllen.
I know when you stay down, that's the way you T up
Ich weiß, wenn du unten bleibst, ist das der Weg, wie du aufsteigst.
European stylin', I go from the feet up
Europäischer Style, ich fange bei den Füßen an.
Every time we meet up, it's been gettin' bigger
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, wird es größer.
Every presidentials, I got my credentials
Jede Präsidenten-Uhr, ich habe meine Referenzen.
Cobra deadly venom, push a button and send 'em
Kobra tödliches Gift, drücke einen Knopf und schicke sie los.
Raised around these sinners, now we gang members
Aufgewachsen unter diesen Sündern, jetzt sind wir Gangmitglieder.
Copped a big bazooka for my main hitter
Habe eine große Bazooka für meinen Hauptschläger besorgt.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Atlanta to Skyami, goin' back to Cali'
Atlanta nach Skyami, zurück nach Cali.
Snakes and deadly venom, bitch, I'm super slatty
Schlangen und tödliches Gift, Bitch, ich bin super slatty.
Work out in the snow, Rocky Balboa
Trainiere im Schnee, Rocky Balboa.
Pull up 'Ventador, look like Chapo
Fahre im 'Ventador vor, sehe aus wie Chapo.
Servin' Kurtis Blow, I got dirty snow
Serviere Kurtis Blow, ich habe dreckigen Schnee.
Parked outside the store, ten trucks in a row
Vor dem Laden geparkt, zehn Trucks in einer Reihe.
Pocket full of bread, sittin' inside the Rolls
Tasche voller Brot, sitze im Rolls.
I been on a roll, over a billion sold
Ich bin auf einer Erfolgswelle, über eine Milliarde verkauft.
Only one was chose, I secured my goals
Nur einer wurde auserwählt, ich habe meine Ziele gesichert.
Cookin' so much coke, I need another stove
Koche so viel Koks, ich brauche noch einen Herd.
Made myself a plug, I can move a load
Habe mich selbst zum Dealer gemacht, ich kann eine Ladung bewegen.
Took it from lil' Mexico across the globe
Habe es aus dem kleinen Mexiko über den Globus gebracht.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Had to buy another mansion, I'm gettin' claustrophobic
Musste mir noch eine Villa kaufen, ich werde klaustrophobisch.
Went and bought a bigger Maybach, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir einen größeren Maybach gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Went back extended Phantom, I'm gettin' claustrophobic
Habe mir wieder einen verlängerten Phantom gekauft, ich werde klaustrophobisch.
Make sure that 'Rari a drop 'cause I get claustrophobic
Stell sicher, dass der 'Rari ein Cabrio ist, weil ich klaustrophobisch werde.
Stop it, man
Hör auf, Mann.
You know what I mean? Do somethin' else
Weißt du, was ich meine? Mach was anderes.
Stop tryna do what everybody else doin', you know?
Hör auf zu versuchen, das zu tun, was alle anderen tun, weißt du?
You know? 'Cause I know that's what's goin' on
Weißt du? Weil ich weiß, dass es das ist, was los ist.
'Cause these niggas ain't supposed to be rappin'
Weil diese Niggas nicht rappen sollten.
I mean, who really like these niggas?
Ich meine, wer mag diese Niggas wirklich?





Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.