Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Clientele
Verrückte Kundschaft
Got
my
bomb
in
my
hand,
Taliban,
yeah
Habe
meine
Bombe
in
der
Hand,
Taliban,
ja
(If
Young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you)
(Wenn
Young
Metro
dir
nicht
traut,
erschieße
ich
dich)
Cut
my
crack
with
my
nail,
weigh
the
bale
without
the
scale
(can
I
trust
you?)
Schneide
mein
Crack
mit
meinem
Nagel,
wiege
das
Paket
ohne
Waage
(kann
ich
dir
vertrauen?)
I'm
cuttin'
crack
with
my
nail,
weigh
the
bale
without
a
scale
Ich
schneide
Crack
mit
meinem
Nagel,
wiege
das
Paket
ohne
Waage
Cuttin'
crack
with
my
nail,
I
got
crazy
clientele
(Will-A-Fool,
Will-Will-Will-William)
Schneide
Crack
mit
meinem
Nagel,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
(Will-A-Fool,
Will-Will-Will-William)
Cuttin'
the
crack
with
the
nail,
weighin'
bale
without
the
scale
Schneide
das
Crack
mit
dem
Nagel,
wiege
das
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Freeband
nigga,
I
got
crazy
clientele
Ich
bin
ein
Freeband-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
cut
crack
with
my
nail,
weigh
a
bale
without
the
scale
Ich
schneide
Crack
mit
meinem
Nagel,
wiege
ein
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Black
Amigo
nigga,
I
got
crazy
clientele
Ich
bin
ein
Black-Amigo-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Cooked
a
bomb
up
and
I
didn't
use
a
Belly
(I
ain't
use
a
scale)
Habe
eine
Bombe
gekocht
und
ich
habe
keinen
Belly
benutzt
(Ich
habe
keine
Waage
benutzt)
I
was
a
young
nigga,
servin'
dope
up
out
the
telly
(had
them
bales
goin')
Ich
war
ein
junger
Typ,
habe
Dope
aus
dem
Hotel
verkauft
(hatte
die
Pakete
am
Laufen)
Tote
.223
when
you
got
that
fetti
(what
you
doin',
boy?)
Trage
eine
.223,
wenn
du
das
Fetti
hast
(was
machst
du,
Junge?)
Got
shottas
pullin'
up,
they
armed
and
ready
(they
armed
and
ready,
yeah)
Habe
Schützen,
die
vorfahren,
sie
sind
bewaffnet
und
bereit
(sie
sind
bewaffnet
und
bereit,
ja)
Hold
the
Glock
with
two
hands,
shoot
it
steady
(shoot
the
Glock
now)
Halte
die
Glock
mit
zwei
Händen,
schieße
sie
ruhig
(schieß
die
Glock
jetzt)
I'm
four
hours
in,
been
cookin'
Betty
(cookin'
the
block
'round)
Ich
bin
seit
vier
Stunden
dabei,
koche
Betty
(koche
den
Block
rund)
I'ma
front
you
a
kilo
'cause
I
ain't
petty
(I
ain't
petty,
nigga)
Ich
strecke
dir
ein
Kilo
vor,
weil
ich
nicht
kleinlich
bin
(ich
bin
nicht
kleinlich,
Süße)
Gon'
rerock
a
block,
my
game
heavy
(uh)
Werde
einen
Block
neu
aufziehen,
mein
Spiel
ist
schwer
(uh)
Been
servin'
them
yams,
crib
in
Skyami
(I'm
in
Skyami
now)
Habe
ihnen
Süßkartoffeln
serviert,
Bude
in
Skyami
(Ich
bin
jetzt
in
Skyami)
Went
from
servin'
them
grams
to
havin'
Grammys
(yeah)
Vom
Verkauf
von
Gramm
zum
Haben
von
Grammys
(ja)
Still
workin'
24
hours
just
like
a
deli
(Pluto)
Arbeite
immer
noch
24
Stunden,
genau
wie
ein
Deli
(Pluto)
Gotta
free
my
big
brother
locked
in
the
celly
(free
my
brother
Chuck)
Muss
meinen
großen
Bruder
befreien,
der
in
der
Zelle
eingesperrt
ist
(befreie
meinen
Bruder
Chuck)
Cuttin'
the
crack
with
the
nail,
weighin'
bale
without
the
scale
Schneide
das
Crack
mit
dem
Nagel,
wiege
das
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Freeband
nigga,
I
got
crazy
clientele
(I
got
crazy
clientele,
yeah)
Ich
bin
ein
Freeband-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
(ich
habe
verrückte
Kundschaft,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
(I
got
crazy
clientele,
yeah)
Ja,
ja,
ja
(ich
habe
verrückte
Kundschaft,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
cut
crack
with
my
nail,
weigh
a
bale
without
the
scale
Ich
schneide
Crack
mit
meinem
Nagel,
wiege
ein
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Black
Amigo
nigga,
I
got
crazy
clientele
(l
got
crazy
clientele,
yeah)
Ich
bin
ein
Black-Amigo-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
(ich
habe
verrückte
Kundschaft,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
(I
got
crazy
clientele,
yeah)
Ja,
ja,
ja
(ich
habe
verrückte
Kundschaft,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Workin'
that
block,
servin'
that
cheese,
nigga
Arbeite
an
diesem
Block,
serviere
diesen
Käse,
Süße
You
gon'
pop
it
on
your
own
'cause
you
don't
need
niggas
Du
wirst
es
alleine
durchziehen,
weil
du
niemanden
brauchst
Servin'
bags
of
the
strong
without
the
seeds,
nigga
Serviere
Tüten
mit
dem
Starken
ohne
Samen,
Süße
On
the
top
of
the
throne,
it's
hard
to
see
niggas
(I'm
a
king,
nigga)
Oben
auf
dem
Thron
ist
es
schwer,
andere
zu
sehen
(Ich
bin
ein
König,
Süße)
Got
a
thousand-one
grams,
I'm
servin'
P's,
nigga
(thousand
grams)
Habe
tausendundein
Gramm,
ich
serviere
P's,
Süße
(tausend
Gramm)
Servin'
coke
out
your
hand,
you
gotta
eat,
nigga
(servin'
coke)
Serviere
Koks
aus
deiner
Hand,
du
musst
essen,
Süße
(serviere
Koks)
Ready
to
run
up
them
bands,
street
feed
niggas
(Freeband
Gang)
Bereit,
die
Scheine
zu
machen,
Straßenfutter,
Süße
(Freeband
Gang)
We
gon'
sell
it
for
the
high,
you
got
it
cheap,
nigga
(yeah)
Wir
werden
es
für
den
Höchstpreis
verkaufen,
du
hast
es
billig
bekommen,
ja
Just
a
product
of
my
environment,
I'm
a
key,
nigga
Nur
ein
Produkt
meiner
Umgebung,
ich
bin
ein
Schlüssel,
Süße
It's
hard
to
sleep
with
this
money,
I'm
takin'
E,
nigga
(I'm
takin'
X
now)
Es
ist
schwer,
mit
diesem
Geld
zu
schlafen,
ich
nehme
E,
Süße
(ich
nehme
jetzt
X)
I
had
to
hustle,
go
get
it,
wasn't
tryna
leave
niggas
(go
and
get
it)
Ich
musste
mich
beeilen,
es
holen,
wollte
niemanden
zurücklassen
(geh
und
hol
es)
I
seen
a
million-somethin'
dollars
just
off
the
weed,
nigga
(whoa)
Ich
habe
eine
Million-irgendwas
Dollar
nur
durch
das
Gras
gesehen,
Süße
(whoa)
Cuttin'
the
crack
with
the
nail,
weighin'
bale
without
the
scale
Schneide
das
Crack
mit
dem
Nagel,
wiege
das
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Freeband
nigga,
I
got
crazy
clientele
(whoa)
Ich
bin
ein
Freeband-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
(whoa)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Ja,
ja,
ja
(ja)
I
cut
crack
with
my
nail,
weigh
a
bale
without
the
scale
Ich
schneide
Crack
mit
meinem
Nagel,
wiege
ein
Paket
ohne
Waage
I'm
a
Black
Amigo
nigga,
I
got
crazy
clientele
(whoa)
Ich
bin
ein
Black-Amigo-Typ,
ich
habe
verrückte
Kundschaft
(whoa)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Ja,
ja,
ja
(ja)
Yeah,
yeah,
yeah
(whoa)
Ja,
ja,
ja
(whoa)
Junkies
at
my
door,
police
at
my
door
(I
need
it,
boy)
Junkies
an
meiner
Tür,
Polizei
an
meiner
Tür
(Ich
brauche
es,
Junge)
Junkies
at
my
door,
police
at
my
door
(please,
boy)
Junkies
an
meiner
Tür,
Polizei
an
meiner
Tür
(bitte,
Junge)
Junkies
at
my
door,
police
at
my
door
(yeah)
Junkies
an
meiner
Tür,
Polizei
an
meiner
Tür
(ja)
Pounds
in
the
attic,
pounds
on
the
floor
(whoa)
Pfund
auf
dem
Dachboden,
Pfund
auf
dem
Boden
(whoa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Willie Jerome Byrd, Leland Tyler Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.