Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fried (She a Vibe)
Berauscht (Sie hat das gewisse Etwas)
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
I
just
blew
a
check
in
the
strip
club
on
a
Wednesday
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
im
Stripclub
an
einem
Mittwoch
verprasst
She
ain't
goin',
then
I'ma
ask
her
what
her
friend
say
Wenn
sie
nicht
mitkommt,
dann
frage
ich,
was
ihre
Freundin
dazu
sagt
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
I'm
still
high
from
the
night
before,
and
I
popped
another
one
Ich
bin
immer
noch
high
von
der
Nacht
zuvor
und
habe
noch
eine
eingeworfen
Do
you
roll,
roll,
roll,
like
the
stone?
Rollst
du,
rollst
du,
rollst
du
wie
ein
Stein?
Do
you
got
more
than
two
or
three
phones?
Hast
du
mehr
als
zwei
oder
drei
Handys?
I'm
fried,
yes,
fried
Ich
bin
berauscht,
ja,
berauscht
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen
Hold
a
nigga
down
and
she
tote
my
Glock
40
Sie
hält
zu
mir
und
trägt
meine
Glock
40
Bust
her
down,
ice
her
out
just
like
my
artists
Ich
mache
sie
fertig,
verpasse
ihr
Eis,
genau
wie
meinen
Künstlerinnen
Every
time
we
link,
it's
like
we
throwin'
a
private
party
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es,
als
würden
wir
eine
private
Party
schmeißen
Yeah,
yeah,
walk
inside
the
strip
club,
I'm
just
a
walkin'
bankroll
Ja,
ja,
ich
laufe
in
den
Stripclub,
ich
bin
wie
eine
wandelnde
Bankroll
I
don't
want
my
old
hoes
'cause
them
hoes
all
old
Ich
will
meine
alten
Frauen
nicht,
denn
diese
Frauen
sind
alle
alt
Lookin'
for
that
young
shit,
24
Ich
suche
nach
dem
jungen
Ding,
24
Baby
have
buns,
shit,
I'm
bendin'
it
over
Baby
hat
Kurven,
Scheiße,
ich
beuge
sie
nach
vorne
Big
pimpin',
rockin'
with
her
like
I'm
Dame
Dash
Ich
bin
ein
Zuhälter,
rocke
mit
ihr,
als
wäre
ich
Dame
Dash
She
waitressin'
at
Starlets,
ain't
too
many
I
ain't
had
Sie
kellnert
bei
Starlets,
es
gibt
nicht
viele,
die
ich
nicht
hatte
She
Spanish,
she
can't
call
me,
"Papi,"
I
make
her
call
me,
"Dad"
Sie
ist
Spanierin,
sie
kann
mich
nicht
"Papi"
nennen,
ich
lasse
sie
mich
"Dad"
nennen
Her
panties
off,
she
come
through
every
time
when
I
smash
Sie
zieht
ihre
Höschen
aus,
sie
kommt
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
ihr
schlafe
She
ain't
try
to
charge,
but
anyway,
I
gave
her
a
lil'
cash
Sie
hat
nicht
versucht,
Geld
zu
verlangen,
aber
ich
habe
ihr
trotzdem
ein
bisschen
Cash
gegeben
I'm
poppin'
it
off,
I'm
tryna
make
her
ex-nigga
mad
Ich
gebe
an,
ich
versuche,
ihren
Ex-Typen
wütend
zu
machen
Leaned
up,
just
took
two
pills,
damn,
a
nigga
throwed
Vorgebeugt,
habe
gerade
zwei
Pillen
genommen,
verdammt,
ich
bin
drauf
Underhand,
overhand,
the
money
gettin'
blowed
Unterhand,
Überhand,
das
Geld
wird
verprasst
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
I
just
blew
a
check
in
the
strip
club
on
a
Wednesday
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
im
Stripclub
an
einem
Mittwoch
verprasst
I
don't
care
if
she
ain't
goin',
then
ask
her
what
her
friend
say
Es
ist
mir
egal,
wenn
sie
nicht
mitkommt,
dann
frag,
was
ihre
Freundin
dazu
sagt
I
bet
she
say,
"Comprende"
Ich
wette,
sie
sagt,
"Comprende"
Yeah,
yeah,
fried
Ja,
ja,
berauscht
Yeah,
I'm
fried
Ja,
ich
bin
berauscht
I
fuck
with
shorty
'cause
shorty
is
a
vibe
Ich
steh
auf
die
Kleine,
weil
die
Kleine
das
gewisse
Etwas
hat
To
my
left
and
my
right
Zu
meiner
Linken
und
zu
meiner
Rechten
I
got
blunts
and
I
love
puttin'
on
stunts,
uh,
yeah
Ich
habe
Blunts
und
ich
liebe
es,
anzugeben,
uh,
ja
Take
a
shot
every
day,
we
gon'
get
high
every
day
Jeden
Tag
einen
Shot,
wir
werden
jeden
Tag
high
Told
my
girl
I
been
cuttin'
off
shorty,
wouldn't
hit
her
anyway
Habe
meiner
Freundin
gesagt,
ich
hätte
mit
der
Kleinen
Schluss
gemacht,
hätte
sie
sowieso
nicht
angerufen
Same
day,
any
way,
then
had
to
make
sure
she
sign
an
NDA
Am
selben
Tag,
egal
wie,
musste
dann
sicherstellen,
dass
sie
eine
Geheimhaltungsvereinbarung
unterschreibt
Pretty
girls
all
across
the
world,
they
know
sensei
Hübsche
Mädchen
auf
der
ganzen
Welt,
sie
kennen
Sensei
This
mud
got
my
mind
gone,
different
tax
bracket,
different
time
zone
Dieser
Stoff
hat
meinen
Verstand
weggeblasen,
andere
Steuerklasse,
andere
Zeitzone
Drink
out
the
Styrofoam,
but
I
ain't
never
been
this
high
though
Trinke
aus
dem
Styroporbecher,
aber
ich
war
noch
nie
so
high
I
just
got
my
roll
on,
I
ain't
popped
like
this
in
so
long
Ich
habe
gerade
meine
Rolle
drauf,
ich
habe
schon
so
lange
nicht
mehr
so
geknallt
I
just
like
to
vibe
on
her,
went
plain
jane,
two-tone
Ich
mag
es
einfach,
mit
ihr
zu
viben,
wurde
schlicht,
zweifarbig
Took
a
couple
uppers,
downers,
mixed
'em
up
together
Habe
ein
paar
Upper,
Downer
genommen,
sie
zusammengemischt
Runnin'
through
this
money
like
it's
never
felt
better
Gehe
durch
dieses
Geld,
als
hätte
es
sich
nie
besser
angefühlt
I
just
went
to
Cleef
and
bought
the
store
from
overseas
Ich
war
gerade
bei
Cleef
und
habe
den
Laden
aus
Übersee
gekauft
Shorty
got
me
blowin'
money
fast
like
Meech
Die
Kleine
bringt
mich
dazu,
Geld
so
schnell
zu
verprassen
wie
Meech
I'm
fried,
yes,
fried
Ich
bin
berauscht,
ja,
berauscht
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fried,
yes,
fried
Ich
bin
berauscht,
ja,
berauscht
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
I'm
fucked
up
'bout
lil'
shorty,
she
a
vibe
Ich
bin
verrückt
nach
der
Kleinen,
sie
hat
das
gewisse
Etwas
You
know,
we
the
best
in
the
business
Weißt
du,
wir
sind
die
Besten
im
Geschäft
Why
you
think
I
mean
when
I
say
that?
Warum
denkst
du,
sage
ich
das?
What
the
fuck
you
think
I
mean
when
I
say
that,
man?
Was
zum
Teufel
denkst
du,
was
ich
meine,
wenn
ich
das
sage,
Mann?
We
the
best
in
the
business
Wir
sind
die
Besten
im
Geschäft
There
is
no
competition
for
us,
man
Es
gibt
keine
Konkurrenz
für
uns,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.