Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
307,
two-door
coupe
307,
zweitüriges
Coupé
GTA,
I
got
shooters
GTA,
ich
habe
Schützen
Turtle
shell
top,
bulletproof
Schildkrötenpanzer-Dach,
kugelsicher
Whatever
I'm
with,
my
bitch
with
it
too
Was
auch
immer
ich
habe,
meine
Süße
hat
es
auch
Balenciaga
and
them
sticks
included
Balenciaga
und
die
Knarren
inklusive
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Send
a
nigga
straight
up
to
God
Schicke
einen
Nigga
direkt
zu
Gott
Hold
it
two
hands,
it's
a
carbon
(hold
it
two
hands)
Halte
es
mit
zwei
Händen,
es
ist
ein
Carbon
(halte
es
mit
zwei
Händen)
Either
you
trapping
or
robbing
(either
you
trapping)
Entweder
du
bist
am
Dealen
oder
am
Rauben
(entweder
du
bist
am
Dealen)
Why
waste
your
time
if
you
'flauging?
(Why
waste
your
time?)
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit,
wenn
du
nur
so
tust?
(Warum
verschwendest
du
deine
Zeit?)
Stacking
it,
uh,
racking
it,
uh,
always
up
to
Jupiter
(Jupiter)
Stapeln,
äh,
anhäufen,
äh,
immer
bis
zum
Jupiter
(Jupiter)
Flip
it,
uh,
flip
it,
flip
it,
cool
Umdrehen,
äh,
umdrehen,
umdrehen,
cool
Serving
junkies,
I
was
still
in
school
Ich
habe
Junkies
bedient,
als
ich
noch
in
der
Schule
war
Zone
3,
Zone
6 niggas
never
play
fair,
they
gon'
slime
you
out
Zone
3,
Zone
6 Niggas
spielen
nie
fair,
sie
schleimen
dich
aus
Once
you
join
a
gang,
it
ain't
no
way
you
get
out
Wenn
du
einmal
einer
Gang
beitrittst,
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
They
just
jacked
the
car,
they
need
'em
something
to
spin
out
Sie
haben
gerade
das
Auto
geklaut,
sie
brauchen
etwas,
um
abzuhauen
Laying
inside
the
bushes
tryna
get
my
rent
up
Ich
lag
in
den
Büschen
und
versuchte,
meine
Miete
zusammenzukriegen
Came
up
on
a
bird
and
ever
since,
I've
been
up
Ich
bin
an
eine
große
Sache
gekommen
und
seitdem
bin
ich
obenauf
Re-up
on
the
first
and
third,
stashing
cash
in
shoe
boxes
Am
Ersten
und
Dritten
nachlegen,
Bargeld
in
Schuhkartons
verstecken
Go
wash
your
hands,
you
got
'em
dirty,
you
gon'
need
a
new
Glock
Geh
und
wasch
dir
die
Hände,
sie
sind
schmutzig,
du
brauchst
eine
neue
Glock
Drinking
on
syrup,
work,
splurge
Sirup
trinken,
arbeiten,
protzen
Adderall,
Perc',
Xan',
X
Adderall,
Perc',
Xan',
X
P90
Ruger,
fully
loaded
TEC
P90
Ruger,
voll
geladene
TEC
Ho
confused,
she
just
too
obsessed
Schlampe
verwirrt,
sie
ist
einfach
zu
besessen
Whatever
I'm
with,
my
bitch
with
it
too
Was
auch
immer
ich
habe,
meine
Süße
hat
es
auch
Balenciaga
and
them
sticks
included
Balenciaga
und
die
Knarren
inklusive
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Whatever
I'm
with,
my
bitch
with
it
too
Was
auch
immer
ich
habe,
meine
Süße
hat
es
auch
Balenciaga
and
them
sticks
included
Balenciaga
und
die
Knarren
inklusive
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Hemi,
Trackhawk,
Scat
Pack,
dash
Hemi,
Trackhawk,
Scat
Pack,
Dash
458
Ferrari,
driving
it
fast
458
Ferrari,
fahre
ihn
schnell
Trapping
is
a
hobby,
you
ain't
gotta
ask
Dealen
ist
ein
Hobby,
du
brauchst
nicht
zu
fragen
Turned
her
to
a
Barbie,
spoiling
her
like
a
brat
Habe
sie
zu
einer
Barbie
gemacht,
verwöhne
sie
wie
ein
Gör
Punch
sodas,
woo,
pour
my
Tus'
for
me,
baby
Misch
Limonaden,
woo,
schenk
mir
meinen
Tus'
ein,
Baby
Putting
the
motor
in
the
truck,
then
I
go
crazy
Den
Motor
in
den
Truck
einbauen,
dann
drehe
ich
durch
Loaded
up
on
new
ice,
yeah,
load
up
on
new
car
Mit
neuem
Schmuck
beladen,
ja,
mit
einem
neuen
Auto
beladen
Working
it
out
of
the
'partments,
nigga,
trapping,
serving
hard
Arbeite
es
aus
den
Wohnungen
heraus,
Nigga,
dealen,
hart
arbeiten
Young
niggas
camping
outside,
sleeping
in
your
yard
Junge
Niggas
campen
draußen,
schlafen
in
deinem
Garten
Copping
a
bigger
house,
forty
car
garage
Ein
größeres
Haus
kaufen,
Garage
für
vierzig
Autos
See
what
hustling
get
you
when
you
going
against
the
odd?
Siehst
du,
was
Hustlen
dir
bringt,
wenn
du
gegen
alle
Widerstände
ankämpfst?
No
capping,
I'm
taxing,
wrapping
up
a
bale
Kein
Scheiß,
ich
bin
am
Abkassieren,
packe
einen
Ballen
ein
What
kind
of
ice,
that's
a
chandelier
Was
für
ein
Eis,
das
ist
ein
Kronleuchter
My
earrings
lying
to
me
when
I
look
in
the
mirror
Meine
Ohrringe
lügen
mich
an,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Whatever
I'm
with,
my
bitch
with
it
too
Was
auch
immer
ich
habe,
meine
Süße
hat
es
auch
Balenciaga
and
them
sticks
included
Balenciaga
und
die
Knarren
inklusive
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Whatever
I'm
with,
my
bitch
with
it
too
Was
auch
immer
ich
habe,
meine
Süße
hat
es
auch
Balenciaga
and
them
sticks
included
Balenciaga
und
die
Knarren
inklusive
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Crash
out,
crash
out,
crash
Send
a
nigga
straight
up
to
God
Schicke
einen
Nigga
direkt
zu
Gott
Hold
it
two
hands,
it's
a
carbon
Halte
es
mit
zwei
Händen,
es
ist
ein
Carbon
Either
you
trapping
or
robbing
Entweder
du
bist
am
Dealen
oder
am
Rauben
Why
waste
your
time
if
you
'flauging?
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit,
wenn
du
nur
so
tust?
307,
two-door
coupe
307,
zweitüriges
Coupé
GTA,
I
got
shooters
GTA,
ich
habe
Schützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.