Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
on
a
overload,
yeah
Ja,
ich
bin
überlastet,
ja
I'm
on
a
overload,
I'm
on
a
overload
Ich
bin
überlastet,
ich
bin
überlastet
I'm
on
a
overload
Ich
bin
überlastet
Fulfill
your
ego,
flyer
than
an
eagle,
I'm
on
a
overload
Befriedige
dein
Ego,
fliege
höher
als
ein
Adler,
ich
bin
überlastet
I
pop
one
up
like
The
Beatles,
I'm
goin'
roller
coaster
Ich
knall
einen
hoch
wie
die
Beatles,
ich
fahre
Achterbahn
I'm
goin'
fully
loaded
with
my
feet
up
Ich
bin
voll
beladen,
mit
den
Füßen
hoch
Put
eight
zips
into
one
liter
Packe
acht
Zips
in
einen
Liter
Yeah,
smokin'
on
Kush,
drink
apple
juice
Ja,
rauche
Kush,
trinke
Apfelsaft
Canary
yellow
ice
like
apple
juice
Kanariengelbes
Eis
wie
Apfelsaft
Jumpin'
out
fly
like
parachute
Springe
raus,
fliege
wie
ein
Fallschirm
Broke
bitches
goin'
out
sad
with
you
Pleite
Schlampen
gehen
traurig
mit
dir
aus
Three
main
chicks
on
Adderall
Drei
Haupt-Mädels
auf
Adderall
Maybach
coupe,
I
smash
it
up
Maybach
Coupé,
ich
zertrümmere
es
Came
from
the
bottom,
you
imagine
this
Kam
von
ganz
unten,
kannst
du
dir
das
vorstellen
Drinkin'
out
the
bottle,
ain't
an
average
cup
Trinke
aus
der
Flasche,
kein
normaler
Becher
Cartier
bracelet,
love
cuffs
Cartier
Armband,
Liebes-Handschellen
Stars
in
the
roof
when
I
roll
up
Sterne
im
Dach,
wenn
ich
vorfahre
A
line
full
of
dimes
when
I
showed
up
Eine
Schlange
voller
Dimes,
als
ich
auftauchte
Freeband
Gang
all
they
throwed
up
Freeband
Gang,
alle
haben
sie
gekotzt
It
was
ten
spaceships
when
I
showed
up
Es
waren
zehn
Raumschiffe,
als
ich
auftauchte
Alligator
soft,
from
the
floor
up
Alligator
weich,
vom
Boden
aufwärts
Gold
diggin'
bitches
'bout
to
throw
up
Goldgräber-Schlampen
sind
kurz
vorm
Kotzen
Higher
than
a
blimp
when
I
go
up
Höher
als
ein
Zeppelin,
wenn
ich
aufsteige
Hop
on
a
Lear,
then
we
go
up
Steige
in
einen
Learjet,
dann
geht
es
hoch
Money
in
the
bag,
don't
fold
up
Geld
in
der
Tasche,
knickt
nicht
ein
All
around
the
globe,
they
know
us
Überall
auf
der
Welt
kennen
sie
uns
Everywhere
we
go,
got
it
sewed
up
Überall
wo
wir
hingehen,
haben
wir
es
im
Griff
Thousand
and
one
hitters
when
we
roll
up
Tausend
und
ein
Killer,
wenn
wir
vorfahren
Transformer
coupe,
got
the
doors
up
Transformer
Coupé,
Türen
hoch
Pretty
little
bitch
got
her
nose
up
Hübsches
kleines
Miststück
hat
die
Nase
hoch
Hunnids
up,
M's
was
the
quota
'til
a
nigga
got
way
closer
Hunderter
hoch,
Millionen
waren
die
Quote,
bis
ein
Nigga
viel
näher
kam
V12
on
my
motor,
never
been
a
day
I
was
sober
V12
in
meinem
Motor,
war
nie
einen
Tag
nüchtern
All
a
nigga
hang
around
is
rollers,
walk
in
the
bank,
smell
like
Doja
Ein
Nigga
hängt
nur
mit
Größen
rum,
laufe
in
die
Bank,
rieche
nach
Doja
Hop
out
on
the
curb
like
a
soldier,
Hermès
on
a
nigga
shoulder
Springe
raus
auf
den
Bordstein
wie
ein
Soldat,
Hermès
auf
der
Schulter
The
game
very
cold,
but
I'm
colder,
I'm
watchin'
out
for
the
vultures
Das
Spiel
ist
sehr
kalt,
aber
ich
bin
kälter,
ich
passe
auf
die
Geier
auf
Mixin'
the
dope
and
the
soda,
a
double
M
on
my
cover
Mische
Dope
und
Soda,
ein
doppeltes
M
auf
meinem
Cover
One
thing
'bout
my
brothers,
we
all
out
the
struggle
Eins
über
meine
Brüder,
wir
sind
alle
aus
dem
Elend
Came
out
the
motherfuckin'
gutter,
none
of
these
niggas
can
touch
us
Kamen
aus
der
verdammten
Gosse,
keiner
dieser
Niggas
kann
uns
was
anhaben
I
came
up
servin'
the
butter,
the
gang
got
it
covered
like
mustard
Ich
kam
hoch
und
servierte
Butter,
die
Gang
hat
es
bedeckt
wie
Senf
I
might
say
I
love
ya,
but
I
definitely
don't
trust
ya
Ich
sage
vielleicht,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
vertraue
dir
definitiv
nicht
I'm
on
a
overload
Ich
bin
überlastet
Fulfill
your
ego,
flyer
than
an
eagle,
I'm
on
a
overload
Befriedige
dein
Ego,
fliege
höher
als
ein
Adler,
ich
bin
überlastet
I
pop
one
up
like
The
Beatles,
I'm
goin'
roller
coaster
Ich
knall
einen
hoch
wie
die
Beatles,
ich
fahre
Achterbahn
I'm
goin'
fully
loaded
with
my
feet
up
Ich
bin
voll
beladen
mit
den
Füßen
hoch
Put
eight
zips
into
one
liter
(yeah)
Packe
acht
Zips
in
einen
Liter
(ja)
I'm
on
a
overload,
yeah
Ich
bin
überlastet,
ja
I'm
on
a
overload
Ich
bin
überlastet
I'm
on
a
overload,
yeah
Ich
bin
überlastet,
ja
Drinkin'
out
the
bottle,
ain't
an
average
cup
Trinke
aus
der
Flasche,
kein
normaler
Becher
Cartier
bracelet,
love
cuffs,
stars
in
the
roof
when
I
roll
up
Cartier
Armband,
Liebes-Handschellen,
Sterne
im
Dach,
wenn
ich
vorfahre
A
line
full
of
dimes
when
I
showed
up
Eine
Schlange
voller
Dimes,
als
ich
auftauchte
Freeband
Gang
all
they
throwed
up
Freeband
Gang,
alle
haben
sie
gekotzt
It
was
ten
spaceships
when
I
showed
up
Es
waren
zehn
Raumschiffe,
als
ich
auftauchte
Alligator
soft,
from
the
floor
up
Alligator
weich,
vom
Boden
aufwärts
Gold
diggin'
bitches
'bout
to
throw
up
Goldgräber-Schlampen
sind
kurz
vorm
Kotzen
Higher
than
a
blimp
when
I
go
up
Höher
als
ein
Zeppelin,
wenn
ich
aufsteige
Hop
on
a
Lear,
then
we
go
up
Steige
in
einen
Learjet,
dann
geht
es
hoch
Money
in
the
bag,
don't
fold
up
Geld
in
der
Tasche,
knickt
nicht
ein
All
around
the
globe,
they
know
us
Überall
auf
der
Welt
kennen
sie
uns
Everywhere
we
go,
got
it
sewed
up
Überall
wo
wir
hingehen,
haben
wir
es
im
Griff
Thousand
and
one
hitters
when
we
roll
up
Tausend
und
ein
Killer,
wenn
wir
vorfahren
Transformer
coupe,
got
the
doors
up
Transformer
Coupé,
Türen
hoch
Pretty
little
bitch
got
her
nose
up
Hübsches
kleines
Miststück
hat
die
Nase
hoch
Hunnids
up,
M's
was
the
quota
'til
a
nigga
got
way
closer
Hunderter
hoch,
Millionen
waren
die
Quote,
bis
ein
Nigga
viel
näher
kam
V12
on
my
motor,
never
been
a
day
I
was
sober
V12
in
meinem
Motor,
war
nie
einen
Tag
nüchtern
All
a
nigga
hang
around
is
rollers
walk
in
the
bank,
smell
like
Doja
Ein
Nigga
hängt
nur
mit
Größen
rum,
laufe
in
die
Bank,
rieche
nach
Doja
Hop
out
on
the
curb
like
a
soldier,
Hermès
on
a
nigga
shoulder
Springe
raus
auf
den
Bordstein
wie
ein
Soldat,
Hermès
auf
meiner
Schulter
The
game
very
cold,
but
I'm
colder
Das
Spiel
ist
sehr
kalt,
aber
ich
bin
kälter
Broke
bitches
goin'
out
sad
with
you
Pleite
Schlampen
gehen
traurig
mit
dir
aus
Three
main
bitches
on
Adderall
Drei
Haupt-Schlampen
auf
Adderall
Cartier
bracelet,
love
cuffs
Cartier
Armband,
Liebes-Handschellen
Line
full
of
dimes
when
I
showed
up,
yeah
Schlange
voller
Dimes,
als
ich
auftauchte,
ja
Freeband
Gang
what
they
throwed
up
Freeband
Gang,
das
ist
es,
was
sie
gekotzt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Leland Tyler Wayne, Andre Eric Proctor, Darrel Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.