Future feat. Metro Boomin - Runnin Outta Time - перевод текста песни на немецкий

Runnin Outta Time - Metro Boomin , Future перевод на немецкий




Runnin Outta Time
Rennen aus der Zeit
Maybe we just running out of time
Vielleicht läuft uns einfach die Zeit davon
Ain't no need to try to hold you up 'cause you always mines
Ich brauche dich nicht festzuhalten, denn du gehörst immer mir
But I can't trust nobody, I was down, wasn't nobody left
Aber ich kann niemandem trauen, ich war am Boden, niemand war da
They done turned their back on me, never turned on myself
Sie haben mir den Rücken gekehrt, ich habe mich nie selbst im Stich gelassen
Maybe we just running out of time (out of time)
Vielleicht läuft uns einfach die Zeit davon (läuft davon)
Ain't no need to try to hold you up 'cause you always mines
Ich brauche dich nicht festzuhalten, denn du gehörst immer mir
But I can't trust nobody, I was down, wasn't nobody left
Aber ich kann niemandem trauen, ich war am Boden, niemand war da
They done turned their back on me, never turned on myself (ooh)
Sie haben mir den Rücken gekehrt, ich habe mich nie selbst im Stich gelassen (ooh)
I can't trust nobody, I can't trust nobody I know
Ich kann niemandem trauen, ich kann niemandem trauen, den ich kenne
Left me alone, I was grinding, I had to find myself
Sie ließen mich allein, ich habe geschuftet, ich musste mich selbst finden
Real one, had to remind myself
Ein Echter, musste mich selbst daran erinnern
Sometimes evеn rich niggas get lost
Manchmal verirren sich sogar reiche Typen
I'm experiеncing more paranoia
Ich erlebe mehr Paranoia
Finding love got me more paranoid
Liebe zu finden, macht mich noch paranoider
I can't tell who real anymore (woo)
Ich kann nicht mehr sagen, wer echt ist (woo)
It's the ones that I cherish and adore
Es sind die, die ich schätze und verehre
It'll never be like it was before
Es wird nie mehr so sein wie früher
Before I was climbing up the charts
Bevor ich die Charts erklomm
When you leaving, you leave me no choice (ooh)
Wenn du gehst, lässt du mir keine Wahl (ooh)
I'll come back and unpack the Rolls-Royce
Ich komme zurück und packe den Rolls-Royce aus
I'll come through if you need me, of course
Ich komme vorbei, wenn du mich brauchst, natürlich
Hope it come to the day we rejoice
Ich hoffe, es kommt der Tag, an dem wir uns freuen
I got your back like a spine (woo!)
Ich stehe hinter dir wie eine Wirbelsäule (woo!)
Maybe we just running out of time
Vielleicht läuft uns einfach die Zeit davon
Ain't no need to try to hold you up 'cause you always mines
Ich brauche dich nicht festzuhalten, denn du gehörst immer mir
But I can't trust nobody, I was down, wasn't nobody left
Aber ich kann niemandem trauen, ich war am Boden, niemand war da
They done turned their back on me, never turned on myself (ooh)
Sie haben mir den Rücken gekehrt, ich habe mich nie selbst im Stich gelassen (ooh)
Maybe we just running out of time (out of time)
Vielleicht läuft uns einfach die Zeit davon (läuft davon)
Ain't no need to try to hold you up 'cause you always mines (ooh)
Ich brauche dich nicht festzuhalten, denn du gehörst immer mir (ooh)
But I can't trust nobody, I was down, wasn't nobody left
Aber ich kann niemandem trauen, ich war am Boden, niemand war da
They done turned their back on me, never turned on myself (ooh)
Sie haben mir den Rücken gekehrt, ich habe mich nie selbst im Stich gelassen (ooh)
Never could trust you, I still got your location on
Ich konnte dir nie trauen, ich habe immer noch deinen Standort an
Fell out of love, I delete all the nudes out your phone
Habe mich entliebt, ich lösche alle Nacktbilder von deinem Handy
Can't get a reaction out of me (ooh), that's what you want
Du willst keine Reaktion von mir bekommen (ooh), das ist es, was du willst
It's not sexy to show your vulnerability, keep it calm (yeah)
Es ist nicht sexy, deine Verletzlichkeit zu zeigen, bleib ruhig (yeah)
Had her eating sushi out my palm (ooh)
Ließ sie Sushi aus meiner Hand essen (ooh)
Got a new penthouse, sitting at the palms
Habe ein neues Penthouse, sitze in den Palmen
Got a flock of birds wrapped around my arms
Habe einen Schwarm Vögel um meine Arme gewickelt
Tried to park the Bugatti in the lobby
Versuchte, den Bugatti in der Lobby zu parken
Went to Puerto Rico, went to Bali (with who?)
Ging nach Puerto Rico, ging nach Bali (mit wem?)
Got her body done just for a hobby (I did)
Ließ ihren Körper machen, nur zum Hobby (habe ich)
Got her skating on new ice like it's hockey (Pluto)
Ließ sie auf neuem Eis laufen, als wäre es Hockey (Pluto)
Made her throw away all the Versace
Brachte sie dazu, all das Versace wegzuwerfen
Bitches fucking each other (ooh), we watching
Schlampen ficken sich gegenseitig (ooh), wir schauen zu
Maybe we just running out of time (out of time)
Vielleicht läuft uns einfach die Zeit davon (läuft davon)
Ain't no need to try to hold you up 'cause you always mines
Ich brauche dich nicht festzuhalten, denn du gehörst immer mir
But I can't trust nobody, I was down, wasn't nobody left
Aber ich kann niemandem trauen, ich war am Boden, niemand war da
They done turned their back on me, never turned on myself (never turned on myself)
Sie haben mir den Rücken gekehrt, ich habe mich nie selbst im Stich gelassen (habe mich nie selbst im Stich gelassen)
Hey, baby, we running through time zones
Hey, Baby, wir durchlaufen Zeitzonen
You coming back, no matter where you go (ooh)
Du kommst zurück, egal wohin du gehst (ooh)
Hey (respect)
Hey (Respekt)
Yeah, I'm fried
Yeah, ich bin breit
Yeah, I'm fried, hold on
Yeah, ich bin breit, warte
Yeah, I'm fried, hold on
Yeah, ich bin breit, warte
And I'm boutta get fried (so pass the weed over here)
Und ich werde gleich breit sein (also gib das Gras rüber)
Fried
Breit
Hey, y'all ain't exempt (it's her birthday)
Hey, ihr seid nicht ausgenommen (es ist ihr Geburtstag)
Gonna do it (whose birthday is it?)
Werde es tun (wessen Geburtstag ist es?)
Alright, come on, I'll pick up the song back going so y'all can take shots
Okay, komm schon, ich nehme den Song wieder auf, damit ihr Shots machen könnt
Yes, sir
Ja, Sir





Авторы: Jordan Holt-may, Leland Wayne, Nayvadius Wilburn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.