Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
done
seen
it
all
Wir
haben
alles
gesehen
We
don't
trust
these
niggas
Wir
trauen
diesen
Niggas
nicht
Word,
word
to
my
nigga,
P
Wort,
Wort
an
meinen
Nigga,
P
Brodie's
bitch
is
back
out,
rocking
these
platinum
chains
Die
Schlampe
meines
Bruders
ist
wieder
draußen
und
rockt
diese
Platinketten
She
give
it
to
a
thorough
nigga,
that's
my
claim
of
fame
Sie
gibt
sich
einem
echten
Nigga
hin,
das
ist
mein
Anspruch
auf
Ruhm
Chanel
body
suit,
when
it
rain,
diamonds
galore
Chanel-Body,
wenn
es
regnet,
Diamanten
in
Hülle
und
Fülle
Get
chauffeured
under
the
stars
Werde
unter
den
Sternen
chauffiert
You
can
forget
how
you
was
living
before
Du
kannst
vergessen,
wie
du
vorher
gelebt
hast
She
keep
it
P
with
a
player,
so
she
never
at
me
Sie
bleibt
ehrlich
zu
einem
Player,
also
ist
sie
nie
sauer
auf
mich
I'ma
get
munyun,
got
my
lawyer,
hoes
can't
attack
me
Ich
werde
reich,
habe
meinen
Anwalt,
Schlampen
können
mich
nicht
angreifen
Lil'
niggas
run
you
down
with
a
gun
like
he
in
a
track
meet
Kleine
Niggas
rennen
dich
mit
einer
Waffe
nieder,
als
wäre
er
bei
einem
Leichtathletik-Meeting
Sent
through
a
cleaning
crew,
they
pressing
with
that
iron
(ah)
Eine
Putzkolonne
geschickt,
sie
bügeln
alles
glatt
(ah)
Look
a
nigga
in
the
eyes,
see
if
he
gone
cross
Schau
einem
Nigga
in
die
Augen,
sieh,
ob
er
dich
verarscht
Cocoa
number
five
bitch
eating
up
a
boss
Kakao
Nummer
fünf,
Schlampe,
die
einen
Boss
vernascht
Keep
my
bitch
close,
but
I
keep
the
goons
closer
Ich
halte
meine
Schlampe
nah,
aber
die
Goons
noch
näher
Dom
Pérignon
bottle,
wasted
bubbly
on
the
floor
Dom
Pérignon
Flasche,
verschwendeter
Champagner
auf
dem
Boden
Came
up
from
the
block,
selling
the
rawest
coke
Kam
vom
Block,
verkaufte
das
reinste
Koks
You
might
OD
off
this
shit,
nigga,
ain't
never
enough
Du
könntest
eine
Überdosis
von
dem
Zeug
nehmen,
Nigga,
es
ist
nie
genug
Richie
Mil'
cost
a
house,
it
ain't
never
enough
Richie
Mil'
kostet
ein
Haus,
es
ist
nie
genug
Seven-hundred
bucks
on
a
truck,
the
seats
brazy
(ah)
Siebenhundert
Dollar
für
einen
Truck,
die
Sitze
sind
krass
(ah)
Me
and
my
brothers,
we
putting
freaks
in
rotation
Ich
und
meine
Brüder,
wir
lassen
Freaks
rotieren
Sometimes
they
move
on,
they
still
can't
replace
Manchmal
ziehen
sie
weiter,
aber
sie
können
sie
nicht
ersetzen
I'll
lose
a
stone
and
get
it
replaced
the
same
day
Ich
verliere
einen
Stein
und
bekomme
ihn
am
selben
Tag
ersetzt
From
trapping
out
my
granny
house
to
rapping
on
the
stage
Vom
Dealen
im
Haus
meiner
Oma
bis
zum
Rappen
auf
der
Bühne
I
want
it
all,
I
know
these
streets
gone
have
to
feed
me
Ich
will
alles,
ich
weiß,
diese
Straßen
werden
mich
ernähren
müssen
These
hoes
sit
down,
I'm
letting
'em
hit
it
off
the
whole
key
Diese
Schlampen
setzen
sich
hin,
ich
lasse
sie
den
ganzen
Schlüssel
ziehen
Got
rich
in
this
shit,
got
a
clip
hold
a
50
Bin
reich
geworden
in
diesem
Geschäft,
habe
ein
Magazin,
das
50
fasst
You
tryna
keep
up
with
me,
gone
be
O-V
(ah)
Du
versuchst,
mit
mir
Schritt
zu
halten,
wirst
untergehen
(ah)
I
cook
that
white
girl
uncut,
you
might
OD
Ich
koche
das
weiße
Girl
ungeschnitten,
du
könntest
eine
Überdosis
nehmen
Drop
36
in
a
Pyrex,
stay
low-key
Lasse
36
in
ein
Pyrex
fallen,
bleibe
unauffällig
Put
a
nigga
on
suicide
watch,
they
try
and
play
me
Setze
einen
Nigga
auf
Selbstmordwache,
wenn
sie
versuchen,
mich
zu
verarschen
Spent
a
million
dollars
on
the
watch,
chasing
a
big
B
Habe
eine
Million
Dollar
für
die
Uhr
ausgegeben,
um
ein
großes
B
zu
jagen
Talking
hip-hop,
I'm
talking
'bout
drugs
Rede
über
Hip-Hop,
ich
rede
über
Drogen
Live
like
a
shotta,
I
bring
fire
to
the
club
Lebe
wie
ein
Gangster,
ich
bringe
Feuer
in
den
Club
Looking
up
to
mobsters
as
kids,
that
was
us
Als
Kinder
zu
Gangstern
aufzuschauen,
das
waren
wir
Teflon
Pluto,
I'm
not
the
nigga
you
can
touch
(ah)
Teflon
Pluto,
ich
bin
nicht
der
Nigga,
den
du
anfassen
kannst
(ah)
Me
and
my
brothers,
we
putting
freaks
in
rotation
Ich
und
meine
Brüder,
wir
lassen
Freaks
rotieren
Sometimes
they
move
on,
they
still
can't
replace
Manchmal
ziehen
sie
weiter,
aber
sie
können
sie
nicht
ersetzen
I'll
lose
a
stone
and
get
it
replaced
the
same
day
Ich
verliere
einen
Stein
und
bekomme
ihn
am
selben
Tag
ersetzt
From
trapping
out
my
granny
house
to
rapping
on
the
stage
Vom
Dealen
im
Haus
meiner
Oma
bis
zum
Rappen
auf
der
Bühne
I
want
it
all,
I
know
these
streets
gone
have
to
feed
me
Ich
will
alles,
ich
weiß,
diese
Straßen
werden
mich
ernähren
müssen
These
hoes
sit
down,
I'm
letting
'em
hit
it
off
the
whole
key
Diese
Schlampen
setzen
sich
hin,
ich
lasse
sie
den
ganzen
Schlüssel
ziehen
Got
rich
in
this
shit,
got
a
clip
hold
a
50
Bin
reich
geworden
in
diesem
Geschäft,
habe
ein
Magazin,
das
50
fasst
You
tryna
keep
up
with
me,
gone
be
O-V
(ah)
Du
versuchst,
mit
mir
Schritt
zu
halten,
wirst
untergehen
(ah)
Me
and
my
brothers,
we
putting
freaks
in
rotation
Ich
und
meine
Brüder,
wir
lassen
Freaks
rotieren
Sometimes
they
move
on,
they
still
can't
replace
Manchmal
ziehen
sie
weiter,
aber
sie
können
sie
nicht
ersetzen
I'll
lose
a
stone
and
get
it
replaced
the
same
day
Ich
verliere
einen
Stein
und
bekomme
ihn
am
selben
Tag
ersetzt
From
trapping
out
my
granny
house
to
rapping
on
the
stage
Vom
Dealen
im
Haus
meiner
Oma
bis
zum
Rappen
auf
der
Bühne
I
want
it
all,
I
know
these
streets
gone
have
to
feed
me
Ich
will
alles,
ich
weiß,
diese
Straßen
werden
mich
ernähren
müssen
These
hoes
sit
down,
I'm
letting
'em
hit
it
off
the
whole
key
Diese
Schlampen
setzen
sich
hin,
ich
lasse
sie
den
ganzen
Schlüssel
ziehen
Got
rich
in
this
shit,
got
a
clip
hold
a
50
Bin
reich
geworden
in
diesem
Geschäft,
habe
ein
Magazin,
das
50
fasst
You
tryna
keep
up
with
me,
gone
be
O-V
(ah)
Du
versuchst,
mit
mir
Schritt
zu
halten,
wirst
untergehen
(ah)
That's
just
my
opinion,
I
don't
listen
to
that
bullshit
Das
ist
nur
meine
Meinung,
ich
höre
mir
diesen
Bullshit
nicht
an
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Like
some
people
think
that's
hot
Manche
Leute
denken,
das
ist
heiß
Some
people
actually
think
that
shit
is
hot
Manche
Leute
denken
tatsächlich,
dass
dieser
Scheiß
heiß
ist
Like,
come
on,
who
you
gone
listen
to,
them
or
P?
Also,
komm
schon,
auf
wen
wirst
du
hören,
auf
sie
oder
auf
P?
Who
the
veterans?
Who
the
seasoned
veterans
at
this
shit
Wer
sind
die
Veteranen?
Wer
sind
die
erfahrenen
Veteranen
in
diesem
Geschäft?
That
can
tell
you
what's
hot
and
what's
not?
Die
dir
sagen
können,
was
heiß
ist
und
was
nicht?
You
know
what
I'm
saying?
That's,
there
you
have
it,
son
Weißt
du,
was
ich
meine?
Das,
da
hast
du
es,
mein
Sohn
And
I
ain't
on
no
hater
shit,
I
ain't
a
hater
Und
ich
bin
kein
Hater,
ich
bin
kein
Hater
Do
your
thing,
nigga,
you
know
what
I'm
saying?
Mach
dein
Ding,
Nigga,
weißt
du,
was
ich
meine?
But
personally,
this
today
is
not
popping,
son
Aber
persönlich,
das
heute
ist
nicht
angesagt,
mein
Sohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.