Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show of Hands
Show of Hands
Take
his
chains,
shorty,
leave
your
mans
for
me
(can
I
trust
you?)
Nimm
seine
Ketten,
Kleine,
verlass
deinen
Mann
für
mich
(kann
ich
dir
vertrauen?)
Grab
this
cam,
shorty,
OnlyFans
for
me,
uh
Schnapp
dir
diese
Cam,
Kleine,
OnlyFans
für
mich,
uh
By
a
show
of
hands,
who
want
a
fatal?
Throw
them
hands
Wer
will
eine
Fatality?
Hände
hoch
Told
me,
"Show
a
Benz,"
just
play
your
card,
don't
show
your
hand
(uh)
Sagtest
mir,
"Zeig
einen
Benz",
spiel
einfach
deine
Karte,
zeig
nicht
deine
Hand
(uh)
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
I
just
sent
a
telegram
Ich
habe
gerade
ein
Telegramm
geschickt
Grandma,
your
boy
the
man
Oma,
dein
Junge
ist
der
Mann
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
Bracelet,
Rollie,
both
'em
dance
Armband,
Rollie,
beide
tanzen
A
half
a
mill'
on
both
'em
hands
Eine
halbe
Million
an
beiden
Händen
I'm
a
trap
nigga,
better
watch
your
ho
(uh)
Ich
bin
ein
Trap-Typ,
pass
besser
auf
deine
Süße
auf
(uh)
Ain't
no
bap,
nigga
kickin'
in
your
door
(nigga)
Kein
Scheiß,
Nigga,
trete
deine
Tür
ein
(Nigga)
Yeah
(woo),
Chrome
Hearty,
I
just
bought
the
whole
store
Yeah
(woo),
Chrome
Hearty,
ich
habe
gerade
den
ganzen
Laden
gekauft
I
blew
her
head
up,
now
they
call
her
the
G.O.A.T
Ich
habe
ihren
Kopf
aufgeblasen,
jetzt
nennen
sie
sie
die
Größte
Turned
the
swag
up,
her
last
nigga
was
broke
Habe
den
Swag
aufgedreht,
ihr
letzter
Typ
war
pleite
Bought
all
them
bags
for
her,
can't
fit
'em
in
her
closet
Habe
all
diese
Taschen
für
sie
gekauft,
passen
nicht
in
ihren
Kleiderschrank
She
can
change
the
'fit
up
least
'bout
three
times
a
day
Sie
kann
das
Outfit
mindestens
dreimal
am
Tag
wechseln
Ain't
use
a
condom,
we
fuck
three
times
a
day
Habe
kein
Kondom
benutzt,
wir
vögeln
dreimal
am
Tag
This
bitch
so
pretty,
I
wanna
skeet
it
on
her
face
Diese
Schlampe
ist
so
hübsch,
ich
will
ihr
ins
Gesicht
spritzen
I
done
took
the
Adderall
just
to
count
up
my
cake
Ich
habe
Adderall
genommen,
nur
um
meinen
Kuchen
zu
zählen
I'm
goin'
Bugatti
shoppin',
fuckin'
up
this
paper
Ich
gehe
Bugatti
shoppen,
mache
dieses
Papier
kaputt
First
time
I
smashed
it,
I
was
highly
sedated
Das
erste
Mal,
als
ich
sie
knallte,
war
ich
stark
sediert
It
get
past
3 a.m.,
I'm
way
out
of
my
mind
Es
wird
nach
3 Uhr
morgens,
ich
bin
völlig
von
Sinnen
Cost
three-eighty
and
it
barely
got
any
diamonds
Kostet
dreihundertachtzig
und
hat
kaum
Diamanten
Skeleton,
faded,
spent
a
rack
on
it
Skeleton,
verblasst,
habe
einen
Tausender
dafür
ausgegeben
My
lawyer
gon'
eat
the
case,
that's
what
these
racks
for
Mein
Anwalt
wird
den
Fall
fressen,
dafür
sind
diese
Scheine
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
I
just
sent
a
telegram
Ich
habe
gerade
ein
Telegramm
geschickt
Grandma,
your
boy
the
man
Oma,
dein
Junge
ist
der
Mann
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
Bracelet,
Rollie,
both
'em
dance
Armband,
Rollie,
beide
tanzen
A
half
a
mill'
on-
Eine
halbe
Million
an-
Call
up
Pluto,
Metro,
should've
put
me
on
the
first
one
Ruf
Pluto
an,
Metro,
hätte
mich
auf
den
ersten
setzen
sollen
Niggas
swear
they
bitch
the
baddest,
I
just
bagged
the
worst
one
Niggas
schwören,
ihre
Schlampe
ist
die
Schlimmste,
ich
habe
gerade
die
Schlimmste
eingetütet
Niggas
in
they
feelings
over
women,
what,
you
hurt
or
somethin'?
Niggas
sind
in
ihren
Gefühlen
wegen
Frauen,
was,
bist
du
verletzt
oder
so?
I
smash
before
you
birthed,
son,
Flacko
hit
it
first,
son
Ich
habe
gevögelt,
bevor
du
geboren
wurdest,
Sohn,
Flacko
hat
sie
zuerst
geknallt,
Sohn
Still
don'
trust
you,
it's
always
us,
never
them
Traue
dir
immer
noch
nicht,
es
sind
immer
wir,
niemals
sie
Heard
you
dropped
your
latest
shit
Habe
gehört,
du
hast
deine
neueste
Scheiße
rausgebracht
Funny
how
it
just
came
and
went
(ha-ha-ha)
Lustig,
wie
es
einfach
kam
und
ging
(ha-ha-ha)
Money
long,
but
you
know
I
gotta
keep
it
trim
(trim)
Geld
ist
lang,
aber
du
weißt,
ich
muss
es
kurz
halten
(kurz)
Her
waist
small,
but
she
ain't
slim
Ihre
Taille
ist
schmal,
aber
sie
ist
nicht
schlank
They
call
me
Flacko
Jodye,
but
I'm
him
(grim)
Sie
nennen
mich
Flacko
Jodye,
aber
ich
bin
es
(grimmig)
Ain't
shit
change,
bitch
Hat
sich
nichts
geändert,
Schlampe
Upgraded
a
lame
bitch
Habe
eine
lahme
Schlampe
aufgewertet
Stay
up
in
your
lane,
bitch
Bleib
auf
deiner
Spur,
Schlampe
My
wrist
a
plain
jane,
bitch
Mein
Handgelenk
ist
eine
schlichte
Jane,
Schlampe
She
fuck
me
'cause
I'm
famous
Sie
fickt
mich,
weil
ich
berühmt
bin
And
they
don't
speak
my
language
Und
sie
sprechen
nicht
meine
Sprache
But
bet
she
know
my
name,
bitch
Aber
wette,
sie
kennt
meinen
Namen,
Schlampe
A
stainless
'cause
I
don't
trust
a
thing,
bitch
(why
don't
you
trust
me?)
Eine
Edelstahl,
weil
ich
keinem
Ding
traue,
Schlampe
(warum
traust
du
mir
nicht?)
Fuck
on
her
tongue,
but
really
I
just
hit
a
lick
(lick,
lick)
Ficke
auf
ihrer
Zunge,
aber
eigentlich
habe
ich
gerade
einen
Treffer
gelandet
(lick,
lick)
No
more
Balenci'
(uh),
I'm
gettin'
really
tired
of
Rick
(tired
of
that
shit)
Kein
Balenci'
mehr
(uh),
ich
habe
Rick
wirklich
satt
(habe
diese
Scheiße
satt)
Cough
up
a
lung
(lung),
that
Bloomin'
new
Biscotti
hit
('scotti)
Huste
eine
Lunge
aus
(Lunge),
dieser
Bloomin'
neue
Biscotti
schlägt
ein
('scotti)
First
of
the
month
(uh,
month),
I'm
livin'
in
your
head
rent-free
(Boominati,
nigga)
Erster
des
Monats
(uh,
Monat),
ich
lebe
mietfrei
in
deinem
Kopf
(Boominati,
Nigga)
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
I
just
sent
a
telegram
Ich
habe
gerade
ein
Telegramm
geschickt
Grandma,
your
boy
the
man
Oma,
dein
Junge
ist
der
Mann
Necklace
gave
me
shoulder
cramps
Halskette
gab
mir
Schulterkrämpfe
Pinky
ring
your
show
advance
Kleiner
Finger
Ring,
dein
Show-Vorschuss
Bracelet,
Rollie,
both
'em
dance
Armband,
Rollie,
beide
tanzen
A
half
a
mill'
on
both
'em
hands
Eine
halbe
Million
an
beiden
Händen
I'm
a
trap
nigga,
better
watch
your
ho
(can
I
trust
you?)
Ich
bin
ein
Trap-Typ,
pass
besser
auf
deine
Süße
auf
(kann
ich
dir
vertrauen?)
Ain't
no
bap,
nigga
kickin'
in
your
door
(nigga)
Kein
Scheiß,
Nigga,
trete
deine
Tür
ein
(Nigga)
Chrome
Hearty,
I
just
bought
the
whole
store
Chrome
Hearty,
ich
habe
gerade
den
ganzen
Laden
gekauft
I
blew
her
head
up,
now
they
call
her
the
G.O.A.T
Ich
habe
ihren
Kopf
aufgeblasen,
jetzt
nennen
sie
sie
die
Größte
Turned
the
swag
up,
her
last
nigga
was
broke
(uh)
Habe
den
Swag
aufgedreht,
ihr
letzter
Typ
war
pleite
(uh)
Bought
all
them
bags
for
her,
can't
fit
'em
in
her
closet
Habe
all
diese
Taschen
für
sie
gekauft,
passen
nicht
in
ihren
Kleiderschrank
She
can
change
the
'fit
up
least
'bout
three
times
a
day
(uh)
Sie
kann
das
Outfit
mindestens
dreimal
am
Tag
wechseln
(uh)
Fuck
keepin'
this
shit
hip-hop
Scheiß
drauf,
das
Hip-Hop
zu
halten
I
wanna
see
a
fuck
nigga
bleed
out
(nigga)
Ich
will
sehen,
wie
ein
verdammter
Nigga
ausblutet
(Nigga)
(I
knew
we
couldn't
trust
them)
(Ich
wusste,
wir
können
ihnen
nicht
trauen)
Everybody's
doin'
it
down
there
Alle
machen
es
da
unten
We
really,
you
know,
we
was
the
ones
that
originated
it
in
the
first
place
Wirklich,
weißt
du,
wir
waren
diejenigen,
die
es
überhaupt
erst
ins
Leben
gerufen
haben
So
we
gon'
stick
to
the
script
Also
bleiben
wir
beim
Drehbuch
They'll
leave
our
style
alone
'fore
we
leave
it
alone,
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Sie
lassen
unseren
Stil
in
Ruhe,
bevor
wir
ihn
in
Ruhe
lassen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leland Wayne, Nayvadius Wilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.