Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
seems
hopeless
Alles
scheint
hoffnungslos
A
ticking
time
bomb
in
my
pocket
Eine
tickende
Zeitbombe
in
meiner
Tasche
While
I'm
battling
all
this
nonsense
Während
ich
mit
all
diesem
Unsinn
kämpfe
The
world
shatters
to
pieces
Zerfällt
die
Welt
in
Stücke
So
much
ego
and
injustice
So
viel
Ego
und
Ungerechtigkeit
We're
all
fighting
our
own
monsters
Wir
alle
kämpfen
gegen
unsere
eigenen
Monster
How
can
we
all
find
a
solution
Wie
können
wir
alle
eine
Lösung
finden
Mental
illness
and
pollution
Psychische
Krankheiten
und
Umweltverschmutzung
Somehow
the
end
feels
near
Irgendwie
fühlt
sich
das
Ende
nah
an
Overwhelmed
by
all
these
fears
Überwältigt
von
all
diesen
Ängsten
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
Just
a
little
moment
Nur
für
einen
kleinen
Moment
Some
affection
to
go
on
Etwas
Zuneigung,
um
weiterzumachen
To
increase
endorphins
Um
Endorphine
zu
steigern
Be
my
Amethyst,
ease
this
catastrophе
Sei
mein
Amethyst,
lindere
diese
Katastrophe
Just
a
little
kiss
could
be
a
prodigy
Nur
ein
kleiner
Kuss
könnte
ein
Wunder
sein
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
You'rе
my
high
in
all-time
low
Du
bist
mein
Hoch
in
meinem
absoluten
Tief
You're
my
high
in
all-time
low
Du
bist
mein
Hoch
in
meinem
absoluten
Tief
Everyone
wants
success
Jeder
will
Erfolg
Feeling
god-complex
Fühlt
sich
wie
ein
Gott
Acting
all
honest
Tut
so,
als
wäre
er
ehrlich
But
the
truth
is
unspoken
Aber
die
Wahrheit
bleibt
unausgesprochen
Who's
lying
better?
Wer
lügt
besser?
Money
or
power?
Geld
oder
Macht?
Just
a
question
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
Untill
we
cross
the
line
Bis
wir
die
Grenze
überschreiten
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
Just
a
little
moment
Nur
für
einen
kleinen
Moment
Some
affection
to
go
on
Etwas
Zuneigung,
um
weiterzumachen
To
increase
endorphins
Um
Endorphine
zu
steigern
Be
my
Amethyst,
ease
this
catastrophe
Sei
mein
Amethyst,
lindere
diese
Katastrophe
Just
a
little
kiss
could
be
a
prodigy
Nur
ein
kleiner
Kuss
könnte
ein
Wunder
sein
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
You're
my
high
in
all-time
low
Du
bist
mein
Hoch
in
meinem
absoluten
Tief
Let
me
look
away
Lass
mich
wegschauen
I
don't
wanna
feel
this
pain
Ich
will
diesen
Schmerz
nicht
fühlen
This
world
is
driving
me
insane
Diese
Welt
macht
mich
wahnsinnig
Too
many
greedy
people
to
be
blamed
Zu
viele
gierige
Menschen,
die
man
beschuldigen
muss
We're
going
under
Wir
gehen
unter
Hoping
for
a
wonder
Hoffen
auf
ein
Wunder
Can
we
save
ourselves
in
our
created
Hell?
Können
wir
uns
in
unserer
selbst
erschaffenen
Hölle
retten?
We
really
lost
the
feeling
for
our
common
sense
Wir
haben
wirklich
das
Gefühl
für
unseren
gesunden
Menschenverstand
verloren
Burning
forests
down,
floodings
hit
the
ground
Brennende
Wälder,
Überschwemmungen
treffen
den
Boden
A
few
degrees
that
rise
will
ruin
our
homes
Ein
paar
Grad
mehr
werden
unsere
Häuser
ruinieren
A
gloomy
sphere
Eine
düstere
Sphäre
Can
we
find
solutions
right
before
the
end
appears?
Können
wir
Lösungen
finden,
bevor
das
Ende
erscheint?
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
Just
a
little
moment
Nur
für
einen
kleinen
Moment
Some
affection
to
go
on
Etwas
Zuneigung,
um
weiterzumachen
To
increase
endorphins
Um
Endorphine
zu
steigern
Be
my
Amethyst,
ease
this
catastrophe
Sei
mein
Amethyst,
lindere
diese
Katastrophe
Just
a
little
kiss
could
be
a
prodigy
Nur
ein
kleiner
Kuss
könnte
ein
Wunder
sein
Can
I
lean
on
you
for
now?
Kann
ich
mich
jetzt
an
dich
anlehnen?
You're
my
high
in
all-time
low
Du
bist
mein
Hoch
in
meinem
absoluten
Tief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wieczorek, Maria Lessing, Manuel Kohlert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.