Future Palace - Loco Loco - перевод текста песни на немецкий

Loco Loco - Future Palaceперевод на немецкий




Loco Loco
Verrückt Verrückt
(A little loco loco)
(Ein bisschen verrückt verrückt)
(A little mad mad)
(Ein bisschen irre irre)
(A little mad mad thing)
(Ein bisschen irre irre Sache)
A little loco loco
Ein bisschen verrückt verrückt
A little mad mad
Ein bisschen irre irre
A little mad mad thing
Ein bisschen irre irre Sache
Show me something sweet and nice that I've never seen before
Zeig mir etwas Süßes und Schönes, das ich noch nie zuvor gesehen habe
Give me hope cause I've drove a few miles to get closer to a storm
Gib mir Hoffnung, denn ich bin einige Meilen gefahren, um einem Sturm näher zu kommen
Let me say it's cold outside but I couldn't care less more
Lass mich sagen, es ist kalt draußen, aber es könnte mir nicht egaler sein
Cause I wish for a wonder to be less bored of life (bored of life)
Denn ich wünsche mir ein Wunder, um weniger vom Leben gelangweilt zu sein (gelangweilt vom Leben)
Scared of life (scared of life)
Angst vor dem Leben (Angst vor dem Leben)
In these times I feel so
In diesen Zeiten fühle ich mich so
Crazy
Verrückt
A little too loud, a little untamed, just crazy
Ein bisschen zu laut, ein bisschen ungezähmt, einfach verrückt
I'm shaking up, I want to be out, it's crazy
Ich be পত্রিকাটি auf, ich will raus, es ist verrückt
How each day seems on reverse
Wie jeder Tag rückwärts zu laufen scheint
It keeps on getting worse
Es wird immer schlimmer
I think I'm going crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
A little loco loco
Ein bisschen verrückt verrückt
A little mad mad
Ein bisschen irre irre
A little mad mad thing
Ein bisschen irre irre Sache
Can someone give me good advice for a depressed episode?
Kann mir jemand einen guten Rat für eine depressive Episode geben?
All I've tried made it worse because I always overthink my thoughts
Alles, was ich versucht habe, hat es schlimmer gemacht, weil ich meine Gedanken immer zerdenke
My mind is my distraction from reality
Mein Verstand ist meine Ablenkung von der Realität
To keep me bored of life (bored of life)
Um mich vom Leben gelangweilt zu halten (gelangweilt vom Leben)
Scared of life (scared of life)
Angst vor dem Leben (Angst vor dem Leben)
In these times I feel so
In diesen Zeiten fühle ich mich so
Crazy
Verrückt
A little too loud, a little untamed, just crazy
Ein bisschen zu laut, ein bisschen ungezähmt, einfach verrückt
I'm shaking up, I want to be out, it's crazy
Ich be পত্রিকাটি auf, ich will raus, es ist verrückt
How each day seems on reverse
Wie jeder Tag rückwärts zu laufen scheint
It keeps on getting worse
Es wird immer schlimmer
I think I'm going crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
A little loco loco
Ein bisschen verrückt verrückt
A little mad mad
Ein bisschen irre irre
A little mad mad thing
Ein bisschen irre irre Sache
I wanna get a relief
Ich will eine Erleichterung
Let's get underneath
Lass uns unter all das gehen
All this insanity
Diesen Wahnsinn
Chasing for my dreams
Ich jage meinen Träumen nach
I wanna get a relief
Ich will eine Erleichterung
Can you pray for me?
Kannst du für mich beten?
Show me something sweet and nice that I've never seen before
Zeig mir etwas Süßes und Schönes, das ich noch nie zuvor gesehen habe
(These times I feel so)
(Diese Zeiten, in denen ich mich so fühle)
Crazy
Verrückt
A little too loud, a little untamed, just crazy
Ein bisschen zu laut, ein bisschen ungezähmt, einfach verrückt
I'm shaking up, I want to be out, it's crazy
Ich be পত্রিকাটি auf, ich will raus, es ist verrückt
How each day seems on reverse
Wie jeder Tag rückwärts zu laufen scheint
It keeps on getting worse
Es wird immer schlimmer
I think I'm going crazy
Ich glaube, ich werde verrückt
A little loco loco
Ein bisschen verrückt verrückt
A little mad mad (crazy)
Ein bisschen irre irre (verrückt)
A little mad mad thing
Ein bisschen irre irre Sache





Авторы: Julian Breucker, Maria Lessing, Manuel Kohlert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.