Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterflies
Schmetterlinge
A
blue
sky
Ein
blauer
Himmel
Everything
is
pretty
but
we
still
cry
Alles
ist
schön,
aber
wir
weinen
trotzdem
Generation
Z
Generation
Z
Are
we
adults
yet?
Sind
wir
schon
erwachsen?
'Cause
I'm
wishing
for
a
bullet
to
go
shoot
my
head
Denn
ich
wünsche
mir
eine
Kugel,
um
mir
in
den
Kopf
zu
schießen
Help
me
out
of
here
Hilf
mir
hier
raus
(These
monsters
will
eat
me
up)
(Diese
Monster
werden
mich
auffressen)
Why
can't
I
see
clearly?
Warum
kann
ich
nicht
klar
sehen?
(I'm
scraping
my
eyes
out)
(Ich
kratze
mir
die
Augen
aus)
Everything
is
nice
here
Alles
ist
schön
hier
It
will
be
alright
dear
Es
wird
alles
gut,
mein
Lieber
Don't
worry
too
much
it's
just
a
nightmare
Mach
dir
nicht
zu
viele
Sorgen,
es
ist
nur
ein
Albtraum
Sleep
tight
to
hide
from
our
fears
Schlaf
gut,
um
dich
vor
unseren
Ängsten
zu
verstecken
But
inside
my
entire
world
bleeds
Aber
in
mir
blutet
meine
ganze
Welt
I
sleepwalk
through
this
hell
of
earth
Ich
schlafwandle
durch
diese
Hölle
auf
Erden
All
awake
in
a
nightmare
Hellwach
in
einem
Albtraum
A
tide
of
war
and
peace
Eine
Flut
von
Krieg
und
Frieden
Give
me
a
break,
I'm
begging
you,
please
Gib
mir
eine
Pause,
ich
flehe
dich
an,
bitte
I'm
drenched,
is
this
a
dream
or
not?
Ich
bin
durchnässt,
ist
das
ein
Traum
oder
nicht?
Is
this
all
just
a
nightmare?
Ist
das
alles
nur
ein
Albtraum?
I
pinch
my
skin
Ich
kneife
meine
Haut
Nails
are
sinking
in
Nägel
versinken
darin
Is
this
reality
or
am
I
just
a
little
dim?
Ist
das
Realität
oder
bin
ich
nur
ein
wenig
dumm?
Turn
the
lights
on
Mach
das
Licht
an
Blast
a
loud
song
Spiel
ein
lautes
Lied
ab
But
I
still
feel
numb
Aber
ich
fühle
mich
immer
noch
taub
I
guess
there
must
be
something
wrong
Ich
schätze,
irgendetwas
muss
falsch
sein
Help
me
out
of
here
Hilf
mir
hier
raus
(These
monsters
will
eat
me
up)
(Diese
Monster
werden
mich
auffressen)
Why
can't
I
see
clearly?
Warum
kann
ich
nicht
klar
sehen?
(They
are
scraping
my
eyes
out)
(Sie
kratzen
mir
die
Augen
aus)
Everything
is
nice
here
Alles
ist
schön
hier
It
will
be
alright
dear
Es
wird
alles
gut,
mein
Lieber
Don't
worry
too
much
it's
just
a
nightmare
Mach
dir
nicht
zu
viele
Sorgen,
es
ist
nur
ein
Albtraum
Sleep
tight
to
hide
from
our
fears
Schlaf
gut,
um
dich
vor
unseren
Ängsten
zu
verstecken
But
inside
my
entire
world
bleeds
Aber
in
mir
blutet
meine
ganze
Welt
I
sleepwalk
through
this
hell
of
earth
Ich
schlafwandle
durch
diese
Hölle
auf
Erden
All
awake
in
a
nightmare
Hellwach
in
einem
Albtraum
A
tide
of
war
and
peace
Eine
Flut
von
Krieg
und
Frieden
Give
me
a
break,
I'm
begging
you,
please
Gib
mir
eine
Pause,
ich
flehe
dich
an,
bitte
I'm
drenched,
is
this
a
dream
or
not?
Ich
bin
durchnässt,
ist
das
ein
Traum
oder
nicht?
Is
this
all
just
a
nightmare?
Ist
das
alles
nur
ein
Albtraum?
I
see
the
stars
I
see
the
lights
Ich
sehe
die
Sterne,
ich
sehe
die
Lichter
How
much
more
do
I
have
to
try?
Wie
viel
mehr
muss
ich
versuchen?
To
feel
a
spark
of
a
resting
mind
Um
einen
Funken
eines
ruhenden
Geistes
zu
spüren
Tell
me
how
much
do
I
have
to
try?
Sag
mir,
wie
viel
muss
ich
versuchen?
I
see
the
stars
I
see
the
lights
Ich
sehe
die
Sterne,
ich
sehe
die
Lichter
How
much
more
do
I
have
to
try?
Wie
viel
mehr
muss
ich
versuchen?
To
feel
a
spark
of
a
resting
mind
Um
einen
Funken
eines
ruhenden
Geistes
zu
spüren
Tell
me
how
much
do
I
have
to
try?
Sag
mir,
wie
viel
muss
ich
versuchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Breucker, Maria Lessing, Manuel Kohlert
Альбом
Run
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.