Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STAYED DOWN (feat. Young Scooter)
UNTEN GEBLIEBEN (feat. Young Scooter)
ATL
Jacob,
ATL
Jacob
ATL
Jacob,
ATL
Jacob
I
got
a
sports
car
on
my
wrist
and
I'm
very
fly
Ich
hab
'nen
Sportwagen
am
Handgelenk
und
bin
verdammt
fly
You
can
hear
the
money
machine
beeping
from
outside
Du
kannst
die
Geldzählmaschine
von
draußen
piepen
hören
Nigga
pillow-talking,
talking,
ain't
got
they
money
right
Nigga
reden
im
Bett,
reden,
haben
ihr
Geld
nicht
im
Griff
I
don't
even
want
to
talk,
nigga,
unless
I
see
the
cash
out
Ich
will
nicht
mal
reden,
Nigga,
außer
ich
seh'
das
Cash
Zero
to
sixty,
I
get
lost
in
a
turbo
Null
auf
hundert,
ich
verlier'
mich
im
Turbo
Medallions,
pink
diamonds,
started
from
purple
Medaillons,
pinke
Diamanten,
angefangen
mit
Purple
Yeah,
fully
loaded,
money
machine,
bitch,
I'm
splurgous
Yeah,
voll
geladen,
Geldmaschine,
Bitch,
ich
protze
He
stayed
down,
got
the
money
up,
and
now
they
can't
serve
us
Er
ist
unten
geblieben,
hat
das
Geld
hochgebracht,
und
jetzt
können
sie
uns
nichts
mehr
andrehen
I'm
going
Jimmy
Choo
on
my
new-new
shit
on
purpose
Ich
mach'
auf
Jimmy
Choo
mit
meinem
neuesten
Scheiß,
absichtlich
She
can
get
it
too,
ain't
no
fool,
I'll
curve
her
Sie
kann's
auch
kriegen,
bin
kein
Narr,
ich
lass'
sie
abblitzen
If
I
borrowed
your
car,
I'm
sure
I
flipped
it
up
with
chickens
Wenn
ich
dein
Auto
geliehen
hätte,
hab
ich's
sicher
mit
Kilos
[Chickens]
vollgemacht
Cappers
stealing
swag,
they
bitches
popping
on
misses
Blender
klauen
Swag,
ihre
Bitches
spielen
sich
vor
den
Mädels
auf
Got
more
K
in
the
phantom,
you
want
to
ride
the
Honda
Civic
Hab
mehr
K's
im
Phantom,
du
willst
den
Honda
Civic
fahren
I'm
okay
with
that
hammer,
I
got
to
ride
with
the
extended
Ich
bin
okay
mit
der
Knarre,
muss
mit
der
Erweiterten
fahren
Shit
be
cracking
in
the
city
e'ry
day
(every
day)
Scheiße
kracht
in
der
Stadt
jeden
Tag
(jeden
Tag)
Dropped
the
eighth
in
a
Phantom,
I'm
okay
(I'm
okay)
Hab
'nen
Eighth
in
den
Phantom
gekippt,
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Penthouse,
three
stories,
got
trees
in
it
Penthouse,
drei
Stockwerke,
hab
Bäume
[Gras]
drin
Spilled
the
drip
all
over,
a
bitch
eatin'
it
Den
Drip
überall
verschüttet,
'ne
Bitch
frisst
es
I
threw
the
money
in
the
vault,
ain't
even
seen
it
Ich
hab
das
Geld
in
den
Tresor
geworfen,
hab's
nicht
mal
gesehen
Money
bags
everywhere,
Lamborghini's
Geldtaschen
überall,
Lamborghinis
I
got
a
sports
car
on
my
wrist
and
I'm
very
fly
Ich
hab
'nen
Sportwagen
am
Handgelenk
und
bin
verdammt
fly
You
can
hear
the
money
machine
beeping
from
outside
Du
kannst
die
Geldzählmaschine
von
draußen
piepen
hören
Nigga
pillow-talking,
talking,
ain't
got
they
money
right
Nigga
reden
im
Bett,
reden,
haben
ihr
Geld
nicht
im
Griff
I
don't
even
want
to
talk,
nigga,
unless
I
see
the
cash
out
Ich
will
nicht
mal
reden,
Nigga,
außer
ich
seh'
das
Cash
Zero
to
sixty,
I
get
lost
in
a
turbo
Null
auf
hundert,
ich
verlier'
mich
im
Turbo
Medallions,
pink
diamonds,
started
from
purple
Medaillons,
pinke
Diamanten,
angefangen
mit
Purple
Yeah,
fully
loaded,
money
machine,
bitch,
I'm
splurgous
(light
it
up,
gang)
Yeah,
voll
geladen,
Geldmaschine,
Bitch,
ich
protze
(zünd
an,
Gang)
He
stayed
down,
got
the
money
up,
and
now
they
can't
serve
us
(BMWG
shit)
Er
ist
unten
geblieben,
hat
das
Geld
hochgebracht,
und
jetzt
können
sie
uns
nichts
mehr
andrehen
(BMWG-Scheiß)
We
make
our
own
drugs
so
you
niggas
can't
serve
'em
(nah)
Wir
machen
unsre
Drogen
selbst,
damit
ihr
Niggas
sie
nicht
andrehen
könnt
(nah)
Remix
everything,
Sproot
make
it
do
hurdles
(remix)
Remixen
alles,
Sproot
lässt
es
Hürden
springen
(Remix)
Jugg
House
jumping
like
a
rabbit,
yours
turtle
(turn)
Jugg
House
springt
wie'n
Hase,
deins
'ne
Schildkröte
(Dreh
um)
Everything
I
smoke
exotic,
nigga,
all
purple
(yeah)
Alles,
was
ich
rauche,
exotisch,
Nigga,
alles
Purple
(yeah)
I
just
ran
a
whole
M
through
the
money
counter
(money
counter)
Hab
grad
'ne
ganze
Mille
durch
die
Geldzählmaschine
gejagt
(Geldzählmaschine)
Kept
money
from
yesterday,
I
ain't
even
count
it
(count
up)
Hab
Geld
von
gestern
behalten,
hab's
nicht
mal
gezählt
(zähl
hoch)
Quarter
million,
tried
to
break
Blacka
out
the
counter
(counter)
Viertelmille,
versucht,
Blacka
aus
dem
County
[Knast]
rauszuholen
(County)
A
thousand
pounds
on
the
road,
all
wrapped
and
downied
(road)
Tausend
Pfund
[Ware]
unterwegs,
alles
verpackt
und
mit
Weichspüler
behandelt
(Straße)
Jugg,
the
truck
was
seven,
let
her
off,
Freebandz
(yeah)
Jugg,
der
Truck
war
sieben,
ließ
ihn
fahren,
Freebandz
(yeah)
All
my
niggas
bosses,
working
like
some
Mexicans
(like
some
Mexicans)
Alle
meine
Niggas
Bosse,
arbeiten
wie
Mexikaner
(wie
Mexikaner)
Lamborghini
'round
my
neck,
Eliantte
(Eliantte)
Lamborghini
um
meinen
Hals,
Eliantte
(Eliantte)
Hundred
racks
just
to
pull
up
in
the
driveway
(streets)
Hundert
Racks,
nur
um
in
der
Einfahrt
vorzufahren
(Straßen)
I
got
a
sports
car
on
my
wrist
and
I'm
very
fly
Ich
hab
'nen
Sportwagen
am
Handgelenk
und
bin
verdammt
fly
You
can
hear
the
money
machine
beeping
from
outside
Du
kannst
die
Geldzählmaschine
von
draußen
piepen
hören
Nigga
pillow-talking,
talking,
ain't
got
they
money
right
Nigga
reden
im
Bett,
reden,
haben
ihr
Geld
nicht
im
Griff
I
don't
even
want
to
talk,
nigga,
unless
I
see
the
cash
out
Ich
will
nicht
mal
reden,
Nigga,
außer
ich
seh'
das
Cash
Zero
to
sixty,
I
get
lost
in
a
turbo
Null
auf
hundert,
ich
verlier'
mich
im
Turbo
Medallions,
pink
diamonds,
started
from
purple
Medaillons,
pinke
Diamanten,
angefangen
mit
Purple
Yeah,
fully
loaded,
money
machine,
bitch,
I'm
splurgous
Yeah,
voll
geladen,
Geldmaschine,
Bitch,
ich
protze
He
stayed
down,
got
the
money
up,
and
now
they
can't
serve
us
Er
ist
unten
geblieben,
hat
das
Geld
hochgebracht,
und
jetzt
können
sie
uns
nichts
mehr
andrehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Price, Nayvadius Demun Wilburn, Kenneth Bailey, Jacob Canady, Ansel Aaron Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.