Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low Life (Mixed)
Mieses Leben (Gemischt)
High,
high,
getting
high
High,
high,
werde
high
Everybody
getting
high
Jeder
wird
high
I
just
took
some
molly,
what
else?
Ich
hab
grad
Molly
genommen,
was
noch?
Got
some
bitch
from
Follies
with
us
Hab
'ne
Bitch
von
Follies
dabei
She
gonna
fuck
the
squad,
what
else?
Sie
fickt
die
ganze
Truppe,
was
noch?
I'mma
fuck
her
broads,
what
else?
Ich
fick
ihre
Mädels,
was
noch?
Bitch
from
Pakistan,
what
up?
Bitch
aus
Pakistan,
was
geht?
Ferraris
and
them
Lambs,
what
else?
Ferraris
und
die
Lambos,
was
noch?
'Bout
to
fuck
this
club
up,
what
else?
(Get,
get)
Werd'
diesen
Club
ficken,
was
noch?
(Hol,
hol)
Metro
Boomin'
want
some
more
nigga
Metro
Boomin'
will
noch
mehr,
Nigga
I
turn
the
Ritz
into
a
poor
house
Ich
mach
das
Ritz
zum
Armenhaus
It's
like
eviction
number
four
now
Das
ist
wie
Zwangsräumung
Nummer
vier
jetzt
Go
'head
and
ash
it
on
the
floor
now
Mach
nur,
asch
es
auf
den
Boden
jetzt
Girl
go
ahead
and
show
me
how
you
go
down
Mädchen,
mach
nur,
zeig
mir,
wie
du
runtergehst
And
I
feel
my
whole
body
peaking
Und
ich
spür',
wie
mein
ganzer
Körper
den
Höhepunkt
erreicht
And
I'm
fucking
anybody
with
they
legs
wide
Und
ich
ficke
jede
mit
gespreizten
Beinen
Getting
faded
with
some
bitches
from
the
West
Side
Werde
high
mit
Bitches
von
der
West
Side
East
coast,
nigga
repping
North
Side
Ostküste,
Nigga,
repräsentiere
North
Side
Never
waste
a
hoe's
time,
bitch
I'm
on
my
own
time
Verschwende
nie
die
Zeit
einer
Hoe,
Bitch,
ich
hab
meine
eigene
Zeit
Fuck
a
nigga
co-sign
Scheiß
auf
das
Co-Sign
eines
Niggas
Always
change
my
number
and
my
phone
line
Wechsle
immer
meine
Nummer
und
meine
Telefonleitung
Baby
girl,
I
don't
lie
Baby
Girl,
ich
lüge
nicht
Used
to
have
no
money
for
a
crib
Hatte
früher
kein
Geld
für
'ne
Bude
Now
my
room
service
bill
cost
your
whole
life
Jetzt
kostet
meine
Zimmerservice-Rechnung
dein
ganzes
Leben
If
they
try
to
stunt
me,
I
go
all
out
military
Wenn
sie
versuchen,
mich
zu
bremsen,
geh
ich
voll
auf
Militär
I'm
camo'ed
all
out,
like
I'm
in
the
military
Bin
komplett
getarnt,
als
wär
ich
beim
Militär
I
free
up
all
my
niggas,
locked
up
in
the
penitentiary
Ich
befreie
all
meine
Niggas,
eingesperrt
im
Knast
'Cause
I'm
always
repping
for
that
low
life
Weil
ich
immer
für
das
miese
Leben
repräsentiere
Repping
for
that
low
life
(turn
up)
Repräsentiere
für
das
miese
Leben
(dreh
auf)
Low
life,
low
life,
low
life
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben
Know
I'm
repping
for
that
low,
low
life,
yeah
Wisse,
ich
repräsentiere
für
das
miese,
miese
Leben,
yeah
(Representing,
I'm
representing,
representing)
(Repräsentiere,
ich
repräsentiere,
repräsentiere)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben,
Low
life
(I'm
representing
for
that
low
life)
Mieses
Leben
(Ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben
(I'm
repping,
that's
repping,
I'm
repping)
(Ich
repräsentiere,
das
ist
repräsentieren,
ich
repräsentiere)
Low
life,
low
life,
low
life
yeah
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben
yeah
Wake
up,
take
a
sip
of
Ace
of
Spade
like
it's
water
Wach
auf,
nehm'
'nen
Schluck
Ace
of
Spade
wie
Wasser
I
been
on
the
molly
and
them
Xans
with
your
daughter
Ich
war
auf
Molly
und
den
Xans
mit
deiner
Tochter
If
she
catch
me
cheating,
I
will
never
tell
her
sorry
Wenn
sie
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
werd'
ich
ihr
nie
leid
tun
sagen
If
she
catch
me
cheating,
I
will
never
tell
her
sorry
Wenn
sie
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
werd'
ich
ihr
nie
leid
tun
sagen
Porsches
in
the
valley,
I
got
Bentleys,
I
got
Raris
Porsches
im
Tal,
ich
hab
Bentleys,
ich
hab
Raris
Taking
pain
pills
on
the
plane,
getting
chartered
Nehme
Schmerzpillen
im
Flugzeug,
werde
gechartert
Popping
tags
on
tags,
I
was
starving
Reiße
Etiketten
ab,
ich
war
am
Verhungern
Bitch,
I
got
the
juice
and
carbon
Bitch,
ich
hab
den
Saft
und
Carbon
Turn
a
five
star
hotel
to
a
traphouse
Mach
ein
Fünf-Sterne-Hotel
zum
Traphouse
Roaches
everywhere,
like
we
forgot
to
take
the
trash
out
Kakerlaken
überall,
als
hätten
wir
vergessen,
den
Müll
rauszubringen
Flood
my
cross
with
ice,
getting
money
my
religion
Überflute
mein
Kreuz
mit
Ice,
Geld
verdienen
meine
Religion
Got
my
baby
momma
and
my
side
bitch
kissing
Hab
meine
Baby
Mama
und
meine
Side
Bitch
sich
küssen
lassen
I
turn
the
Ritz
into
a
lean
house
Ich
mach
das
Ritz
zum
Lean-Haus
This
the
sixth
time
getting
kicked
out
Das
ist
das
sechste
Mal,
dass
ich
rausgeschmissen
werde
I
can't
feel
my
face,
I'm
on
Adderall,
nauseous
Ich
spür
mein
Gesicht
nicht,
bin
auf
Adderall,
mir
ist
übel
Niggas
tryna
ride
my
fuckin'
wave,
now
they
salty
Niggas
versuchen,
auf
meiner
verdammten
Welle
zu
reiten,
jetzt
sind
sie
salty
Running
with
the
wave,
get
you
killed
quick
Mit
der
Welle
rennen,
bringt
dich
schnell
um
Shoot
you
in
your
back
like
you
Ricky
Schieß
dir
in
den
Rücken,
als
wärst
du
Ricky
Lil
Mexico,
from
no
life
to
afterlife
Lil
Mexico,
vom
Nichts
zum
Jenseits
My
whole
life,
my
whole
life
Mein
ganzes
Leben,
mein
ganzes
Leben
'Cause
I'm
always
repping
for
that
low
life
Weil
ich
immer
für
das
miese
Leben
repräsentiere
Low
life,
low
life,
low
life
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben
Know
I'm
repping
for
that
low
life
yeah
Wisse,
ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben
yeah
(Representing,
I'm
representing,
representing)
(Repräsentiere,
ich
repräsentiere,
repräsentiere)
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
low
life
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben
Said
I'm
repping
for
that
low
life
Sagte,
ich
repräsentiere
für
das
miese
Leben
Low
life,
low
life,
low
life,
yeah
Mieses
Leben,
mieses
Leben,
mieses
Leben,
yeah
Yeah,
they
stereo-typing
Yeah,
sie
stereotypisieren
'Cause
they
know
a
nigga
keep
ten
rifles
Weil
sie
wissen,
ein
Nigga
hat
zehn
Gewehre
And
they
know
a
nigga
keep
ten
snipers
Und
sie
wissen,
ein
Nigga
hat
zehn
Sniper
Keep
a
baby
bottle
like
we
wearing
diapers
Hab
'ne
Babyflasche,
als
trügen
wir
Windeln
Yeah,
they
stereo-typing
Yeah,
sie
stereotypisieren
'Cause
they
know
a
nigga
keep
twenty
rifles
Weil
sie
wissen,
ein
Nigga
hat
zwanzig
Gewehre
And
they
know
a
nigga
keep
twenty
snipers
Und
sie
wissen,
ein
Nigga
hat
zwanzig
Sniper
And
they
know
a
nigga
keep
ten
wifeys
Und
sie
wissen,
ein
Nigga
hat
zehn
Wifeys
Sniper,
sniper,
sniper,
sniper,
sniper
Sniper,
Sniper,
Sniper,
Sniper,
Sniper
Wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey
That's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Das
ist
deine
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaub,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
That's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Das
ist
deine
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaub,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
Oh,
that's
your
wifey,
wifey,
wifey,
wifey,
wifey?
Oh,
das
ist
deine
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey,
Wifey?
I
think
I
like
her,
like
her,
like
her,
like
her
Ich
glaub,
ich
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie,
mag
sie
Getting
high,
getting
high,
everybody
getting
high
Werde
high,
werde
high,
jeder
wird
high
Getting
high,
everybody
getting
high
high
Werde
high,
jeder
wird
high,
high
Getting
high,
everybody
getting
high
Werde
high,
jeder
wird
high
Getting
high,
and
I'm
the
reason
why
Werde
high,
und
ich
bin
der
Grund
dafür
Getting
high,
getting
high,
everybody
getting
high
Werde
high,
werde
high,
jeder
wird
high
I
just
took
some
molly,
what
else?
Ich
hab
grad
Molly
genommen,
was
noch?
Got
some
bitch
from
Follies
with
us
Hab
'ne
Bitch
von
Follies
dabei
She
gonna
fuck
the
squad,
what
else?
Sie
fickt
die
ganze
Truppe,
was
noch?
I'mma
fuck
her
broads,
what
else?
Ich
fick
ihre
Mädels,
was
noch?
Bitch
from
Pakistan,
what
up?
Bitch
aus
Pakistan,
was
geht?
Ferraris
and
them
Lambs,
what
else?
Ferraris
und
die
Lambos,
was
noch?
'Bout
to
fuck
this
club,
what
else?
Werd'
diesen
Club
ficken,
was
noch?
'Bout
to
fuck
this
club,
what
else?
Werd'
diesen
Club
ficken,
was
noch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjmain Dyer Diehl, Martin Daniel Mckinney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.