Future feat. Travis Scott - First Off (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

First Off (Mixed) - Travis Scott , Future перевод на немецкий




First Off (Mixed)
Als Erstes (Gemischt)
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Zurück auf Forbes, Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby
I'm a street nigga and I stay faded (Pluto)
Ich bin ein Straßentyp und bleibe benebelt (Pluto)
Never worked in a gym, but I weighed it (Travis)
Hab nie im Gym gearbeitet, aber ich hab's gewogen (Travis)
First off, you get the ammo, then you cock it (ooh)
Als Erstes holst du die Munition, dann spannst du sie (ooh)
First off, we had to blast off like a rocket (skrrt, skrrt)
Als Erstes mussten wir abheben wie eine Rakete (skrrt, skrrt)
I put the Patek water on, but I got options (yeah)
Ich trage die Patek voller Steine, aber ich habe Optionen (yeah)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Privatjet hebt ab und ich höre nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fishscale, nigga, I can't fuck with no laws (yeah)
Reines Koks, Nigga, ich scheiß auf Gesetze (yeah)
Linda Farrow's what's on my lens, I see fugazi
Linda Farrow ist auf meiner Linse, ich sehe Fälschungen
I should pimp this bitch and make her pay me (yeah)
Ich sollte diese Schlampe für mich anschaffen lassen und sie bezahlen lassen (yeah)
Started off surfin' on a Codeine wave
Angefangen mit Surfen auf einer Codein-Welle
I don't exchange info with these niggas
Ich tausche keine Infos mit diesen Niggas aus
They some opps, you can kill 'em, they ain't with us
Sie sind Feinde, du kannst sie töten, sie sind nicht bei uns
Ordered a pound of gas to smoke, I need a fill up (yeah)
Hab ein Pfund Gras zum Rauchen bestellt, ich brauche Nachschub (yeah)
Got a line on good Gelato and Gorilla
Hab 'ne Quelle für gutes Gelato und Gorilla
Got Lil Freaky with me, know you gon' get hit up
Hab Lil Freaky bei mir, weißt du, du wirst getroffen
Steppin' over dead bodies in Margielas
Steige über Leichen in Margielas
I touched a hundred M's and I've been gettin' better (ooh)
Ich habe hundert Millionen berührt und bin immer besser geworden (ooh)
In a red Bugatti, gave it right to valet
In einem roten Bugatti, hab ihn direkt dem Valet gegeben
Shoot his head off right, it get you new Sheneneh
Schieß ihm direkt den Kopf weg, das bringt dir 'ne neue Braut
Shootin' dice all night, yeah, me and Dae Dae
Die ganze Nacht Würfel spielen, yeah, ich und Dae Dae
We had to work the one on 'em, it was a good payday
Wir mussten sie austricksen, es war ein guter Zahltag
It was a teenager, they put him on the news where I'm from
Es war ein Teenager, sie brachten ihn in die Nachrichten, wo ich herkomme
He let off 40 shots, he can't get no bond
Er hat 40 Schüsse abgefeuert, er bekommt keine Kaution
Closed on when he shoppin', when he kill him, he young
Sie nähern sich ihm beim Shoppen, wenn sie ihn töten, ist er jung
They ever get caught snitchin', they gon' cut off your tongue
Wenn sie dich beim Petzen erwischen, schneiden sie dir die Zunge ab
I can't wait 'til they set the rat up, yeah
Ich kann es kaum erwarten, bis sie die Ratte drankriegen, yeah
I was catchin' juugs, now a nigga a millionaire
Früher hab ich Dinger gedreht, jetzt ist ein Nigga Millionär
I get the rap check and I avoid the paps
Ich bekomme den Rap-Scheck und meide die Paparazzi
I get NBA money and ain't been in the draft
Ich bekomme NBA-Geld und war nicht im Draft
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Yeah, zurück auf Forbes, Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (pop it, pop it)
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby (pop it, pop it)
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßentyp und bleibe benebelt
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab nie im Gym gearbeitet, aber ich hab's gewogen
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Als Erstes holst du die Munition, dann spannst du sie (straight up)
First off, we had to blast off like a rocket (uh)
Als Erstes mussten wir abheben wie eine Rakete (uh)
I put the Patek water on, but I got options
Ich trage die Patek voller Steine, aber ich habe Optionen
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Privatjet hebt ab und ich höre nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fishscale, nigga, I can't fuck with no laws
Reines Koks, Nigga, ich scheiß auf Gesetze
Linda Farrow's what's on my lens, I see fugazi
Linda Farrow ist auf meiner Linse, ich sehe Fälschungen
I should pimp this bitch and make her pay me
Ich sollte diese Schlampe für mich anschaffen lassen und sie bezahlen lassen
Bound to cut off where it's dim and pour above the rim (yeah)
Dazu bestimmt, abzuschneiden, wo es dunkel ist, und über den Rand zu gießen (yeah)
Get the backend at the door and let the dogs kill (dogs)
Hol den Backend an der Tür und lass die Hunde töten (Hunde)
Point 'em out, then turn around, that's how we let 'em in
Zeig sie, dann dreh dich um, so lassen wir sie rein
Paranoid, one conversation, then I switch the SIM (oh)
Paranoid, ein Gespräch, dann wechsle ich die SIM (oh)
This took like NBA business, I ain't talkin' scrimmage (NBA)
Das wurde wie NBA-Business, ich rede nicht von Trainingsspiel (NBA)
You know I'm James Bond with it, Harden with the finish
Du weißt, ich bin James Bond damit, Harden beim Abschluss
The whip's got curtain options in it, I don't need it tinted
Die Karre hat Vorhangoptionen drin, ich brauche sie nicht getönt
Just need the option not to see 'em when I'm ridin' in it
Brauche nur die Option, sie nicht zu sehen, wenn ich darin fahre
Used to spend checks on my Nikes, now they pay me (yeah)
Früher gab ich Schecks für meine Nikes aus, jetzt bezahlen sie mich (yeah)
Got some Bulls cheerleaders and they wavy (alright)
Hab ein paar Bulls Cheerleader und sie sind drauf (alright)
Number one off in my city like McGrady (straight up)
Nummer eins in meiner Stadt wie McGrady (straight up)
(Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy)
(Yeah, zurück auf Forbes, Scheiße ist verrückt)
Roll some OG gas, I can't let 'em breathe (it's lit)
Roll etwas OG Gras, ich kann sie nicht atmen lassen (it's lit)
Pop me ten to three, I can't let 'em sleep (pop it, pop it)
Nehm' zehn bis drei, kann sie nicht schlafen lassen (pop it, pop it)
Flyin' through the clouds in somethin' heavenly
Fliege durch die Wolken in etwas Himmlischem
(To these racks, way up, way up)
(Zu diesen Racks, weit oben, weit oben)
Yeah, I'm back on the Forbes, shit crazy
Yeah, zurück auf Forbes, Scheiße ist verrückt
I make more than Dwyane Wade, baby
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßentyp und bleibe benebelt
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab nie im Gym gearbeitet, aber ich hab's gewogen
First off, you get the ammo, then you cock it (straight up)
Als Erstes holst du die Munition, dann spannst du sie (straight up)
First off, we had to blast off like a rocket
Als Erstes mussten wir abheben wie eine Rakete
I put the Patek water on, but I got options (it's lit)
Ich trage die Patek voller Steine, aber ich habe Optionen (it's lit)
PJ takin' off and I ain't stoppin', no
Privatjet hebt ab und ich höre nicht auf, nein
Louis V belts, Louis V on my walls
Louis V Gürtel, Louis V an meinen Wänden
Fishscale, nigga, I can't fuck with no laws
Reines Koks, Nigga, ich scheiß auf Gesetze
Linda Farrow's what's on my lens, I see fugazi
Linda Farrow ist auf meiner Linse, ich sehe Fälschungen
I should pimp this bitch and make her pay me (yeah)
Ich sollte diese Schlampe für mich anschaffen lassen und sie bezahlen lassen (yeah)
Back on the Forbes, shit crazy (yeah)
Zurück auf Forbes, Scheiße ist verrückt (yeah)
I make more than Dwyane Wade, baby (yeah)
Ich verdiene mehr als Dwyane Wade, Baby (yeah)
I'm a street nigga and I stay faded
Ich bin ein Straßentyp und bleibe benebelt
Never worked in a gym, but I weighed it
Hab nie im Gym gearbeitet, aber ich hab's gewogen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.