Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Da Smoke (Mixed)
All den Rauch (Gemischt)
You
it,
I'm
it,
everybody
it
Du
bist
es,
ich
bin
es,
jeder
ist
es
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke,
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch,
Rauch
Yeah
he
just,
he
just
breaking
up
the
ice
Yeah,
er
bricht
nur,
er
bricht
nur
das
Eis
We
leaning,
facts
Wir
lehnen
uns
zurück,
Fakten
Stackin'
it
tall
(Thugger)
Stapel
es
hoch
(Thugger)
Every
nigga
out
my
city
became
a
boss
(Became)
Jeder
Bruder
aus
meiner
Stadt
wurde
zum
Boss
(Wurde)
Dolce,
Rollie,
holy
moly,
no
days
off
(Woo,
woo)
Dolce,
Rollie,
heiliger
Strohsack,
keine
freien
Tage
(Woo,
woo)
Pyrex,
cook
it
up
like
Kyrie,
trade
you
off
(Let's
go)
Pyrex,
koch
es
hoch
wie
Kyrie,
tausche
dich
aus
(Los
geht's)
Green
and
white
like
Celtics,
Grün
und
weiß
wie
die
Celtics,
Don't
play
with
me,
play
with
a
fork
(Play
with
a
woop)
Spiel
nicht
mit
mir,
spiel
mit
einer
Gabel
(Spiel
mit
einem
Woop)
I'm
superior,
I'm
imperial,
I
ain't
feelin'
you
(Ooh)
Ich
bin
überlegen,
ich
bin
imperial,
ich
fühl'
dich
nicht
(Ooh)
I
could
eat
me
some
heroin
or
buy
a
brick
(Yeah,
yeah)
Ich
könnte
mir
etwas
Heroin
reinziehen
oder
einen
Ziegel
kaufen
(Yeah,
yeah)
I
got
Barry
Bonds
on
my
wrist
(Yeah)
Ich
hab
Barry
Bonds
am
Handgelenk
(Yeah)
Blowed
your
college
fund
(Where?),
on
my
bitch
(Woo,
woo)
Dein
Studiengeld
verprasst
(Wo?),
für
meine
Bitch
(Woo,
woo)
Out
the
slums,
taking
a
chance,
toting
tommy
guns
(Brrt)
Raus
aus
den
Slums,
ein
Risiko
eingehen,
Tommy
Guns
tragen
(Brrt)
Left
out
of
school,
started
selling
rocks,
bought
me
a
drop
(Skrrt)
Schule
abgebrochen,
angefangen
Steine
zu
verkaufen,
mir
ein
Cabrio
gekauft
(Skrrt)
Cartier
frames,
Cartier
rings,
Cartier
socks
(On
God)
Cartier-Brille,
Cartier-Ringe,
Cartier-Socken
(Bei
Gott)
Homicide
Gang,
they
gon'
put
you
on
Fox
(Homicide,
Homicide)
Homicide
Gang,
die
bringen
dich
auf
Fox
(Homicide,
Homicide)
Putang
ran
up
a
whole
M
sittin'
in
the
box
(Facts)
Putang
hat
'ne
ganze
Mille
gemacht,
als
er
im
Knast
saß
(Fakten)
My
dog
rock
a
Rollie
in
the
feds,
nigga,
and
still
move
blocks
(Facts)
Mein
Kumpel
trägt
'ne
Rollie
im
Bundesknast,
Bruder,
und
verkauft
immer
noch
Blocks
(Fakten)
We
had
the
bando
goin'
crazy
in
the
SWAT's
(In
the
where?)
Wir
hatten
das
Bando
am
Durchdrehen
trotz
der
SWATs
(Trotz
wo?)
Ten-four,
they
runnin'
up
on
all
the
opps
10-4,
sie
gehen
auf
alle
Feinde
los
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Aw
yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Aw
yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Huh)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Huh)
This
money
turning
me
on,
ayy
Dieses
Geld
macht
mich
an,
ayy
This
money
turning
me
on
(On,
turn
me
on)
Dieses
Geld
macht
mich
an
(An,
macht
mich
an)
I'm
thinkin'
out
loud,
but
these
hundreds
got
a
nigga
gone
(Woo)
Ich
denke
laut
nach,
aber
diese
Hunderter
haben
mich
drauf
gebracht
(Woo)
Far
gone,
I'm
so
gone
on
it
Weit
weg,
ich
bin
so
drauf
deswegen
Three
hundred
racks
for
a
Bentley
truck,
yeah
yeah
Dreihundert
Riesen
für
einen
Bentley
Truck,
yeah
yeah
Take
the
factories
off
and
go'n
and
lift
it
up,
yeah
yeah
(Lift
it
up)
Nimm
die
Werksfelgen
ab
und
leg
ihn
höher,
yeah
yeah
(Leg
ihn
höher)
Cash
all
on
your
bitch,
she
on
the
living
room
floor
(Yeah)
Bargeld
überall
auf
deiner
Bitch,
sie
ist
auf
dem
Wohnzimmerboden
(Yeah)
Having
a
private
party,
you
know
how
that
go
(Let
go)
Eine
private
Party
feiern,
du
weißt,
wie
das
läuft
(Lass
los)
Music
all
in
my
ears
(Yeah),
instruments
in
my
ears
(What)
Musik
überall
in
meinen
Ohren
(Yeah),
Instrumente
in
meinen
Ohren
(Was)
I'm
in
the
backyard
feeding
deers
(Then
what?)
Ich
bin
im
Hinterhof
und
füttere
Rehe
(Und
dann?)
I'm
in
a
penthouse
poppin'
seals
(Then
what?)
Ich
bin
im
Penthouse
und
breche
Siegel
(Und
dann?)
I
got
pom-poms
in
my
rear
(Woo)
Ich
hab
Pompons
an
meinem
Heck
(Woo)
Chanel
CoCo
in
my
dear
(CoCo)
Chanel
CoCo
an
meiner
Liebsten
(CoCo)
I
missed
a
couple
shows
for
my
deal
Ich
habe
ein
paar
Shows
für
meinen
Deal
verpasst
If
I
could
take
it
back
I
will
(If
I
could
take
it
back
on
'em)
Wenn
ich
es
zurücknehmen
könnte,
würde
ich
es
tun
(Wenn
ich
es
bei
ihnen
zurücknehmen
könnte)
And
don't
you
take
that
to
the
head
(No)
Und
nimm
dir
das
nicht
zu
Herzen
(Nein)
You
know
I
got
you
in
my
will
(Yeah)
Du
weißt,
ich
hab
dich
in
meinem
Testament
(Yeah)
Told
big
dawg
bring
the
bricks
in
Sagte
dem
Big
Dawg,
er
soll
die
Ziegel
reinbringen
Got
a
hundred
more
at
the
crib
(Ayy)
Hab
noch
hundert
weitere
zu
Hause
(Ayy)
Make
the
dope
do
the
windmill
(Yeah)
Lass
das
Dope
die
Windmühle
machen
(Yeah)
Nigga
swing
through
at
your
wheels
(Brrt)
Kommen
bei
deinem
Auto
vorbei
(Brrt)
They
done
quoted
two
on
killed
Sie
haben
zwei
Tote
gemeldet
And
I
was
in
Miami
countin'
a
mil'
(Ayy)
Und
ich
war
in
Miami
und
zählte
'ne
Mille
(Ayy)
I
told
my
bitch,
"No
more
ass
shots"
Ich
sagte
meiner
Bitch:
"Keine
Arsch-Spritzen
mehr"
She
stopped
all
the
way
like
a
stop
sign
when
it's
traffic
time
Sie
stoppte
komplett
wie
ein
Stoppschild
zur
Verkehrszeit
My
diamonds
dark
brown
like
Budweiser
(Like
Budweiser)
Meine
Diamanten
sind
dunkelbraun
wie
Budweiser
(Wie
Budweiser)
Count
a
half
a
mil
with
my
bitch,
now
her
feelings
sloppy
(Yeah,
yeah)
Zähle
eine
halbe
Mille
mit
meiner
Bitch,
jetzt
sind
ihre
Gefühle
durcheinander
(Yeah,
yeah)
Came
up
out
the
projects,
ain't
have
shit,
yeah
(On
God)
Kam
aus
den
Projects,
hatte
nichts,
yeah
(Bei
Gott)
I
wiped
a
nigga
nose
for
a
ticket
(Slime)
Ich
hab
'nem
Bruder
die
Nase
geputzt
für
ein
Ticket
(Slime)
Hit
it
from
the
back
(Yeah)
Hab
sie
von
hinten
genommen
(Yeah)
Make
her
say
slime,
say
slatt
(Yeah,
yeah)
Lass
sie
Slime
sagen,
Slatt
sagen
(Yeah,
yeah)
How
you
dig
that?
Wie
findest
du
das?
Whipped
up
the
fish
Parkay
and
got
racks,
ayy
Hab
den
Fisch
mit
Parkay
aufgeschlagen
und
Racks
gemacht,
ayy
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
(Yeah)
Wir
wollen
all
den
Rauch
(Yeah)
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
We
want
all
the
smoke
Wir
wollen
all
den
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.