Future - Comin Out Strong (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

Comin Out Strong (Mixed) - Futureперевод на немецкий




Comin Out Strong (Mixed)
Stark hervorkommen (Gemischt)
High Klassified
High Klassified
I got the truth, me, baby!
Ich hab die Wahrheit, ich, Baby!
Like a nigga don't dance, but he make moves
Bin wie ein Typ, der nicht tanzt, aber Moves macht
They fuck around, now a nigga gotta shame you
Sie machen Scheiß, jetzt muss ein Typ dich bloßstellen
I'm shameless, I be rockin' all my chains too
Ich bin schamlos, ich trage auch all meine Ketten
They told me, "Boy I think the money's startin' to change you."
Sie sagten mir: "Junge, ich glaube, das Geld fängt an, dich zu verändern."
Lord save you, Lord save you
Herr rette dich, Herr rette dich
'Member runnin' through the city in the same shoes
Erinnere mich, wie ich in denselben Schuhen durch die Stadt rannte
Now I'm gunnin' in the Benz and the Range too
Jetzt heize ich im Benz und auch im Range
I'm on point, now a nigga never take two
Ich bin auf Zack, jetzt braucht ein Typ nie zwei Versuche
They said I couldn't reach Mars, so I turned to a star
Sie sagten, ich könnte den Mars nicht erreichen, also wurde ich zum Star
Now I might have fucked around, might have raised up the bar
Jetzt hab ich vielleicht rumgespielt, vielleicht die Messlatte höher gelegt
Now I'm talkin' cash, talk cash all on my palm
Jetzt rede ich von Cash, rede von Cash, alles auf meiner Handfläche
My nigga Cash said, "Watch what they do for the ones."
Mein Homie Cash sagte: "Schau, was sie für die Scheine tun."
I know she wanna be poppin' all over the 'Gram
Ich weiß, sie will auf Instagram überall angesagt sein
When the cameras come out, wanna hold my hand
Wenn die Kameras rauskommen, will sie meine Hand halten
Must be out of your mind, do you know who I am?
Du musst verrückt sein, weißt du, wer ich bin?
Man you're killin' my vibe, do you know who I am?
Mann, du killst meinen Vibe, weißt du, wer ich bin?
Oh yeah
Oh yeah
They take my kindness for weakness
Sie halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Take my kindness for weakness
Halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
I might end up with your hoe if I take one
Ich lande vielleicht bei deiner Hoe, wenn ich eine nehme
Nowadays if they don't have a story, they gon' make one
Heutzutage, wenn sie keine Geschichte haben, erfinden sie eine
Last night I gave my heart to a fake one
Letzte Nacht gab ich mein Herz einer Falschen
I done end up on the blogs with the wrong one
Ich bin auf den Blogs mit der Falschen gelandet
It's hard to tell the real stories from the fake ones
Es ist schwer, die echten Geschichten von den falschen zu unterscheiden
'Cause nowadays if they don't got it they'll make one
Denn heutzutage, wenn sie es nicht haben, erfinden sie es
The only time I feel alive when I taste
Die einzige Zeit, in der ich mich lebendig fühle, ist, wenn ich koste
I want a Vic but I know it ain't safe
Ich will 'ne Vic, aber ich weiß, es ist nicht sicher
Must be out of your mind, do you know who I am?
Du musst verrückt sein, weißt du, wer ich bin?
Used to hit it from behind, do you know who I am?
Hab's früher von hinten getrieben, weißt du, wer ich bin?
I can't give you all my time, do you know who I am?
Ich kann dir nicht meine ganze Zeit geben, weißt du, wer ich bin?
Make you fall in love tonight, must don't know who I am, I am
Dich heute Nacht verliebt machen, du weißt wohl nicht, wer ich bin, ich bin
I showed you a million, no videos
Ich zeigte dir eine Million, keine Videos
I opened up Bentley doors, I Aventadors
Ich öffnete Bentley-Türen, Aventadors
Bodies droppin' and we duckin' the law
Leichen fallen und wir tauchen vor dem Gesetz ab
If you the one to take the blame, you can't say what you saw, no
Wenn du derjenige bist, der die Schuld auf sich nimmt, kannst du nicht sagen, was du gesehen hast, nein
They take my kindness for weakness
Sie halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Take my kindness for weakness
Halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Pluto don't dance, but I make moves
Pluto tanzt nicht, aber ich mache Moves
We fucked around, now a nigga gotta shame you
Wir haben Scheiß gebaut, jetzt muss ein Typ dich bloßstellen
Shameless, I've been rockin' all my chains too
Schamlos, ich habe auch all meine Ketten getragen
Told me, "Boy I think the money startin' to change you."
Sagten mir: "Junge, ich glaube, das Geld fängt an, dich zu verändern."
God save you, save you
Gott rette dich, rette dich
They might pick you up, just throw you down with the fall
Sie heben dich vielleicht hoch, nur um dich beim Fall runterzuwerfen
You must not know who I am
Du weißt wohl nicht, wer ich bin
You must not know who I am
Du weißt wohl nicht, wer ich bin
I pour champagne on the ground
Ich gieße Champagner auf den Boden
I pour champagne on the ground
Ich gieße Champagner auf den Boden
My brother Casino said you wasn't Freebandz (Freebandz)
Mein Bruder Casino sagte, du warst nicht Freebandz (Freebandz)
And at the time I couldn't see what he was sayin' (he was sayin')
Und damals konnte ich nicht sehen, was er sagte (er sagte)
You turned your back,
Du hast dich abgewandt,
I shouldn't have ever gave you a chance (gave you a chance)
Ich hätte dir nie eine Chance geben sollen (dir eine Chance geben)
I call for loyalty, shit ain't never answer
Ich rufe nach Loyalität, Scheiße antwortet nie
I'm a boss, I'm a make my own family (la familia)
Ich bin ein Boss, ich gründe meine eigene Familie (la familia)
You with my ex wildin' with different color candies (so familiar)
Du mit meiner Ex, am Ausrasten mit verschiedenfarbigen Candies (so vertraut)
I got Jenny, I got Tammy, I got Sandy
Ich hab Jenny, ich hab Tammy, ich hab Sandy
You try to sneak and leave 'em then I leave you stranded
Du versuchst dich davonzustehlen und sie zu verlassen, dann lasse ich dich gestrandet zurück
Be honest to me
Sei ehrlich zu mir
They take my kindness for weakness
Sie halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Be honest to me
Sei ehrlich zu mir
Take my kindness for weakness
Halten meine Freundlichkeit für Schwäche
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Still comin' out strong
Komme immer noch stark raus
Kindness, she lie
Freundlichkeit, sie lügt
Still comin', lie
Komme immer noch, Lüge
Boss, fuck around, boss
Boss, mach Scheiß, Boss
Kindness
Freundlichkeit
Down, like a nigga, she lie
Unten, wie ein Typ, sie lügt
Kindness, she lie
Freundlichkeit, sie lügt
Kindness, oh
Freundlichkeit, oh





Авторы: Nayvadius Wilburn, Abel Tesfaye, Noel C. Fisher, Ahmad Balshe, Henry Russell Walter, Kevin Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.