Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere (Future)
Nirgendwo (Future)
This
beat
here
is
the
realest
part
Dieser
Beat
hier
ist
das
Realste
Sometimes
you
get
vulnerable
for
Manchmal
wirst
du
verletzlich
für
(Tequila
shot)
(Tequila-Schuss)
Romance
and
love
Romantik
und
Liebe
You
can't
be
doing
no
lying
Du
darfst
nicht
lügen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Homie
said
"go
get
the
'Rari"
Kumpel
sagte:
"Hol
den
'Rari"
I'ma
get
the
yerky
tomorrow
Ich
hol
mir
morgen
die
Pillen
I
get
a
yacht
master,
you
get
a
yacht
master
Ich
kriege
eine
Yacht-Master,
du
kriegst
eine
Yacht-Master
I
treat
you
like
you
a
model
Ich
behandle
dich
wie
ein
Model
We
go
to
Turks,
we
can
go
to
Aspen
Wir
fahren
nach
Turks,
wir
können
nach
Aspen
fahren
Or
we
can
go
back
to
Cabo
Oder
wir
können
zurück
nach
Cabo
If
you
been
telling
me
personally
girl
look
like
you
hit
the
lotto
Wenn
du
mir
persönlich
sagst,
Mädchen,
siehst
du
aus,
als
hättest
du
im
Lotto
gewonnen
One
thing
about
it,
don't
lose
your
composure
Eines
aber
sicher,
verlier
nicht
die
Fassung
Finish
pilates
and
hop
out
the
Rover
Beende
Pilates
und
steig
aus
dem
Rover
63
G-Wagon,
I'm
gettin'
the
odor
63er
G-Wagon,
ich
nehm'
den
Geruch
wahr
You
get
the
full
attention
from
my
comrades
and
all
my
soldiers
Du
bekommst
die
volle
Aufmerksamkeit
von
meinen
Kameraden
und
all
meinen
Soldaten
Cartier
down
to
the
rocks
Cartier
bis
zu
den
Steinen
I
got
a
key
to
your
box
Ich
habe
einen
Schlüssel
zu
deiner
Box
You
got
a
chinchilla
box
Du
hast
eine
Chinchilla-Box
Meet
me
at
the
dealership
box
Triff
mich
bei
der
Autohaus-Box
All
that
drip
drip
drop
All
das
Tropf
Tropf
Tropf
Make
a
nigga
bands
go
pop
Lässt
die
Scheine
eines
Niggas
fliegen
You
get
invited
on
a
yacht
Du
wirst
auf
eine
Yacht
eingeladen
We
making
love
on
the
spot
Wir
lieben
uns
auf
der
Stelle
You
throw
Phillipe
to
the
sky
Du
wirfst
Phillipe
in
den
Himmel
Keep
it
elite
for
your
guy
Halt
es
elitär
für
deinen
Kerl
They
can't
speak
to
the
pie
Die
können
nicht
an
den
Kuchen
rankommen
Make
a
nigga
reach
for
the
fire
Bringt
einen
Nigga
dazu,
nach
dem
Feuer
zu
greifen
Audemars,
mi
casa
Audemars,
mein
Haus
Hear
the
hoes
goin'
bye
bye
Hör
die
Schlampen
'tschüss'
sagen
Can't
fuck
up
my
time
Kann
meine
Zeit
nicht
versauen
Can't
fuck
up
my
time
Kann
meine
Zeit
nicht
versauen
You've
been
on
my
mind
Du
warst
in
meinen
Gedanken
Your
job
don't
make
up
a
dime
to
mines
Dein
Job
bringt
keinen
Cent
im
Vergleich
zu
meinem
I
made
you
quit
when
the
time
was
right
Ich
hab
dich
kündigen
lassen,
als
die
Zeit
reif
war
Telling
me
no
is
hurting
me
Mir
'nein'
zu
sagen,
verletzt
mich
Took
me
years
bring
out
the
best
of
me
Es
hat
Jahre
gedauert,
das
Beste
aus
mir
herauszuholen
You
can't
be
doing
no
lying
Du
darfst
nicht
lügen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Glass
walls
in
the
room,
let
'em
watch
me
make
love
to
you
Glaswände
im
Zimmer,
lass
sie
zusehen,
wie
ich
dich
liebe
Passion
compassion
while
I
keep
in
touch
with
you
Leidenschaft,
Mitgefühl,
während
ich
mit
dir
in
Kontakt
bleibe
Pretty
as
ever,
I
thank
your
momma
for
blessing
me
Hübsch
wie
immer,
ich
danke
deiner
Mama,
dass
sie
mich
gesegnet
hat
Joking
with
your
father
cause
you're
part
of
my
embassy
Scherze
mit
deinem
Vater,
denn
du
bist
Teil
meiner
Botschaft
Put
your
hair
in
a
pony,
make
my
ex
girl
misery
Mach
dein
Haar
zum
Pferdeschwanz,
mach
meine
Ex
wahnsinnig
That
Ferrari
Spider
girl
fuck
all
your
enemy
Dieser
Ferrari
Spider,
Mädchen,
fick
alle
deine
Feinde
Giving
your
pussy
away
girl
is
gon'
fuck
up
my
legacy
Deine
Muschi
wegzugeben,
Mädchen,
wird
mein
Vermächtnis
versauen
Maybe
it's
my
intuition,
could
be
jealousy
Vielleicht
ist
es
meine
Intuition,
könnte
Eifersucht
sein
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
I
can't
let
you
go...
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen...
I
'can't
let
you
go
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
Can't
let
you
go...
Kann
dich
nicht
gehen
lassen...
Glass
walls
in
the
room,
let
'em
watch
me
make
love
to
you
Glaswände
im
Zimmer,
lass
sie
zusehen,
wie
ich
dich
liebe
Passion
compassion
while
I
keep
in
touch
with
you
Leidenschaft,
Mitgefühl,
während
ich
mit
dir
in
Kontakt
bleibe
Pretty
as
ever,
I
thank
your
momma
for
blessing
me
Hübsch
wie
immer,
ich
danke
deiner
Mama,
dass
sie
mich
gesegnet
hat
Joking
with
your
father
cause
you're
part
of
my
embassy
Scherze
mit
deinem
Vater,
denn
du
bist
Teil
meiner
Botschaft
Put
your
hair
in
a
pony,
make
my
ex
girl
misery
Mach
dein
Haar
zum
Pferdeschwanz,
mach
meine
Ex
wahnsinnig
That
Ferrari
Spider
girl
fuck
all
your
enemy
Dieser
Ferrari
Spider,
Mädchen,
fick
alle
deine
Feinde
Giving
your
pussy
away
girl
is
gon'
fuck
up
my
legacy
Deine
Muschi
wegzugeben,
Mädchen,
wird
mein
Vermächtnis
versauen
Maybe
it's
my
intuition,
could
be
jealousy
Vielleicht
ist
es
meine
Intuition,
könnte
Eifersucht
sein
Can't
let
you
go
nowhere
Kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
I
can't
let
you
go...
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen...
I
can't
let
you
go
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
I
can't
let
you
go
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
I
can't
let
you
go
nowhere
Ich
kann
dich
nirgendwo
hingehen
lassen
I
can't
let
you
go...
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Demun Wilburn, Jacob Denzal Canady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.