Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until It Happens to You (feat. Mark Battles)
Bis es dir passiert (feat. Mark Battles)
1:
Futuristic]
1:
Futuristic]
Yo,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
uh-huh,
yo
Yo,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
uh-huh,
yo
Yo,
stories
of
glory,
I
always
hear
from
these
other
niggas
Yo,
Geschichten
vom
Ruhm,
höre
ich
immer
von
diesen
anderen
Niggas
In
the
midst
of
things,
it
feels
like
no
one's
fucking
with
ya
Mitten
im
Geschehen
fühlt
es
sich
an,
als
ob
sich
keiner
um
dich
schert
'Til
you
get
recognized
and
start
to
take
a
bunch
of
pictures
Bis
du
erkannt
wirst
und
anfängst,
einen
Haufen
Bilder
zu
machen
With
shy
fans,
who
get
dragged
up
by
their
brothers
and
sisters
Mit
schüchternen
Fans,
die
von
ihren
Brüdern
und
Schwestern
hochgeschleppt
werden
What's
up
girl,
I'm
with
you,
kiss
on
her
cheek
Was
geht,
Mädchen,
ich
bin
bei
dir,
Kuss
auf
ihre
Wange
She
never
thought
it
would
happen
Sie
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Hit
with
a
tweet,
she
smile
and
laughing
Ein
Tweet
trifft
ein,
sie
lächelt
und
lacht
Them
simple
actions,
I
follow
my
passion
Diese
einfachen
Handlungen,
ich
folge
meiner
Leidenschaft
I
did
some
things,
that
you
couldn't
imagine
Ich
habe
Dinge
getan,
die
du
dir
nicht
vorstellen
könntest
All
cause
of
rapping,
been
up
for
a
week,
I
think
that
I'm
crashing
Alles
wegen
des
Rappens,
bin
seit
einer
Woche
wach,
ich
glaube,
ich
breche
zusammen
And
an
accident
just
took
one
of
the
homies
Und
ein
Unfall
hat
gerade
einen
der
Kumpels
genommen
Drunk
driving,
damn,
I
do
that
all
the
time
Betrunken
fahren,
verdammt,
das
mache
ich
die
ganze
Zeit
And
I
know
it's
a
crime,
I
been
faded
out
my
mind
Und
ich
weiß,
es
ist
ein
Verbrechen,
ich
war
völlig
weggetreten
I
got
home
and
fell
asleep,
I
can't
even
remember
the
drive
Ich
kam
nach
Hause
und
schlief
ein,
kann
mich
nicht
mal
an
die
Fahrt
erinnern
But
I'm
fine,
I
probably
should
settle
down
pretty
soon
Aber
mir
geht's
gut,
ich
sollte
mich
wahrscheinlich
bald
beruhigen
I
hit
my
ex,
but
she
ain't
in
the
mood
Ich
schreibe
meiner
Ex,
aber
sie
ist
nicht
in
der
Stimmung
I
text
a
friend,
what
should
a
nigga
do?
Ich
schreibe
einem
Freund,
was
soll
ein
Nigga
tun?
And
she
replied,
she
got
a
dude
and
it
isn't
you
Und
sie
antwortete,
sie
hat
einen
Kerl
und
das
bist
nicht
du
Everything's
good
Everything's
fine
Alles
ist
gut
Alles
ist
in
Ordnung
Everything's
cool
Alles
ist
cool
Until
it
happens
to
you,
yeah
It
seems
so
far,
seems
so
far,
then
you
like,
oh
my
God
Bis
es
dir
passiert,
yeah
Es
scheint
so
weit
weg,
scheint
so
weit
weg,
dann
denkst
du,
oh
mein
Gott
But
it
ain't
no
problem
Aber
es
ist
kein
Problem
Until
it
happens
to
you,
yeah
Yo,
back
to
my
story,
I
never
thought
I'd
cry
for
a
girl
Bis
es
dir
passiert,
yeah
Yo,
zurück
zu
meiner
Geschichte,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
wegen
eines
Mädchens
weinen
würde
I
was
scared,
but
I
know
now,
I
provided
the
world
Ich
hatte
Angst,
aber
ich
weiß
jetzt,
ich
habe
die
Welt
geboten
I've
been
with
chicks
and
I
left
them
and
they
came
running
back
Ich
war
mit
Mädels
zusammen
und
habe
sie
verlassen
und
sie
kamen
zurückgerannt
But,
enough
is
enough,
she
calling
my
bluff,
I
fucked
up
Aber,
genug
ist
genug,
sie
durchschaut
mein
Bluff,
ich
habe
es
vermasselt
She
ain't
coming
back,
so
I'm
trying
to
focus
on
some
other
shit
Sie
kommt
nicht
zurück,
also
versuche
ich,
mich
auf
anderen
Scheiß
zu
konzentrieren
Family
matters,
I
wanna
make
all
my
brothers
rich
Familienangelegenheiten,
ich
will
alle
meine
Brüder
reich
machen
I
never
thought
it,
but
brody
came
out
the
closet
Ich
hätte
es
nie
gedacht,
aber
Brody
hat
sich
geoutet
I'm
thinking
about
the
words,
that
I
called
him
Ich
denke
über
die
Worte
nach,
wie
ich
ihn
genannt
habe
And
how
we
felt
the
shit
Und
wie
er
den
Scheiß
gefühlt
hat
Joseph
is
homeless,
brandon
donating
plasma
Joseph
ist
obdachlos,
Brandon
spendet
Plasma
I
travel
the
country
getting
this
money,
man,
that
shit
don't
add
up
Ich
reise
durchs
Land,
mache
dieses
Geld,
Mann,
das
passt
nicht
zusammen
I'm
the
youngest,
but
they
look
to
me
for
guidance
Ich
bin
der
Jüngste,
aber
sie
schauen
zu
mir
für
Führung
I
would
help
them,
but
you
can't
help
somebody
Ich
würde
ihnen
helfen,
aber
du
kannst
niemandem
helfen
That's
never
trying
Der
es
nie
versucht
Always
lying,
living
in
the
dreamworld
Immer
am
Lügen,
leben
in
der
Traumwelt
They
jealous
but,
I
don't
get
that
Sie
sind
neidisch,
aber
das
verstehe
ich
nicht
If
you
stay
by
me,
I
got
your
back
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
halte
ich
dir
den
Rücken
frei
I
promise
bro,
just
sit
back
Ich
verspreche
es,
Bro,
lehn
dich
einfach
zurück
But
they
ain't
with
that,
so
we
don't
talk
Aber
darauf
haben
sie
keinen
Bock,
also
reden
wir
nicht
And
we
don't
chill
and
our
home's
broken
Und
wir
chillen
nicht
und
unser
Zuhause
ist
zerbrochen
And
we
laugh
now,
when
we
live
life
and
we
act
fine
Und
wir
lachen
jetzt,
während
wir
das
Leben
leben
und
uns
gut
verhalten
So
you
don't
know
this
Also
weißt
du
das
nicht
Everything's
good
Everything's
fine
Alles
ist
gut
Alles
ist
in
Ordnung
Everything's
cool
Alles
ist
cool
Until
it
happens
to
you,
yeah
It
seems
so
far,
seems
so
far,
then
you
like,
oh
my
God
Bis
es
dir
passiert,
yeah
Es
scheint
so
weit
weg,
scheint
so
weit
weg,
dann
denkst
du,
oh
mein
Gott
But
it
ain't
no
problem
Aber
es
ist
kein
Problem
Until
it
happens
to
you,
yeah
Yeah,
trynna
get
us
out
the
struggle,
kiss
my
son
on
his
cheek
Bis
es
dir
passiert,
yeah
Yeah,
versuche
uns
aus
dem
Elend
zu
holen,
küsse
meinen
Sohn
auf
die
Wange
And
say,
you
know
that
daddy
love
you
Und
sage,
du
weißt,
dass
Daddy
dich
liebt
Explain
it
to
your
mother,
we
ain't
happy
as
a
couple
Erklär
es
deiner
Mutter,
wir
sind
als
Paar
nicht
glücklich
She'll
listen
when
I
mumble,
say
I'm
meant
to
be
her
husband
Sie
hört
hin,
wenn
ich
murmle,
sagt,
ich
sei
ihr
vorbestimmter
Ehemann
But
I
disagree,
so
she
use
you,
to
get
to
me
Aber
ich
stimme
nicht
zu,
also
benutzt
sie
dich,
um
an
mich
ranzukommen
Four
years
of
misery,
typically,
I
would
say,
it's
all
good
Vier
Jahre
Elend,
normalerweise
würde
ich
sagen,
alles
gut
But
it's
really
not,
walking
on
these
building
blocks
Aber
das
ist
es
wirklich
nicht,
laufe
auf
diesen
Bausteinen
Trynna
get
to
the
top
Versuche
an
die
Spitze
zu
kommen
And
this
anger
got
me
tripping
off
the
smallest
things
Und
diese
Wut
lässt
mich
wegen
der
kleinsten
Dinge
ausrasten
Say
they
treat
me
like
the
king,
but
fame
ain't
all
it
seems
Sagen,
sie
behandeln
mich
wie
den
König,
aber
Ruhm
ist
nicht
alles,
wie
es
scheint
Don't
judge
a
book
by
it's
cover
Beurteile
ein
Buch
nicht
nach
seinem
Einband
A
thief
by
his
hunger,
or
a
ho
by
your
mother
Einen
Dieb
nicht
nach
seinem
Hunger,
oder
eine
Schlampe
nicht
nach
deiner
Mutter
It's
tougher
when
it
happens
to
you,
this
game
is
lacking
the
truth
Es
ist
härter,
wenn
es
dir
passiert,
diesem
Spiel
fehlt
die
Wahrheit
That's
why
I'm
back
in
the
booth,
and
my
actions
is
proof,
true
Deshalb
bin
ich
zurück
in
der
Booth,
und
meine
Taten
sind
der
Beweis,
true
It's
time
to
show
the
plan,
asking
for
change
like
a
homeless
man
Es
ist
Zeit,
den
Plan
zu
zeigen,
bitte
um
Veränderung
wie
ein
Obdachloser
Here
we
go
again.
Da
sind
wir
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.