Текст и перевод песни Futuristic Swaver - PULL UP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
on
scene
Врываюсь
на
сцену
오직
취미로
접근해
많은
걸
버려왔지
Занимался
только
для
души,
многое
бросил,
곧
살아남기
Скоро,
чтобы
выжить,
위해
했던
행동이
돈을
벌게
해줬지
То,
что
делал,
стало
приносить
деньги.
당연하지
않단
걸
알기에
갚아야지
Не
само
собой
разумеющееся,
знаю,
нужно
отдавать.
난
도망갈
수
없어
이렇게
Я
не
могу
убежать
вот
так.
현실은
계속
내
모가질
졸라
Реальность
продолжает
душить
меня,
열심히
해도
못
얻어
성과
Сколько
ни
старайся,
не
добьешься
успеха.
주변
사람들이
나를
떠나
Окружающие
покидают
меня,
그게
내가
이기적이라는
걸까
Может,
я
эгоист?
다들
대가
없이
도움을
원하지
Все
хотят
помощи
безвозмездно,
부탁을
빌미로
뺏어가
Под
предлогом
просьбы
отнимают.
애초에
난
안
맞는
걸까
Может,
я
изначально
не
подхожу?
잘
사는
건
어려워
정말
Хорошо
жить
трудно,
правда.
이
자격지심,
뒤틀린
진심이
Этот
комплекс
неполноценности,
искаженные
истинные
чувства
내
중심을
한쪽으로
기울이지
Наклоняют
мой
центр
в
одну
сторону.
뉴스를
봐
we're
in
sin
city
Посмотри
новости,
мы
в
городе
грехов,
속은
더러워도
지켜
dignity
Пусть
внутри
грязно,
но
сохраняю
достоинство.
난
꼴에
모두를
위했었지만
Я,
вроде
как,
старался
для
всех,
남들
눈엔
같잖은
짓이지
Но
в
глазах
других
это
смешно.
내
나름의
계획을
세우지만
Строю
свои
планы,
누구
눈엔
다
귀찮은
일이지
Но
для
кого-то
это
всё
пустяки.
다
이해받기를
바라
Все
хотят
быть
понятыми,
나도
이해받기를
바라
Я
тоже
хочу
быть
понятым,
그래서
대화가
안돼
Поэтому
диалога
не
получается.
닥치고
사는
게
편안해
Проще
молчать
и
жить.
money
or
fame
I
don't
mind
it
Деньги
или
слава,
мне
всё
равно,
cold
world,
no
kindness
Холодный
мир,
никакой
доброты.
착하게
살면
x밥
돼
Если
жить
по-доброму,
станешь
лохом,
그냥
코인에다
처박을래
Лучше
в
крипту
всё
вложу.
난
누구를
위해
또
무엇을
위해
Ради
кого
и
ради
чего
이
고생을
하는
걸까
Я
так
мучаюсь?
내
모든
게
무너진
뒤에
다
사라진
뒤엔
Когда
всё
рухнет,
когда
всё
исчезнет,
대체
누가
알아줄까
Кто
вспомнит
обо
мне?
유치해져버린
이
신에
나
혼자서
В
этой
инфантильной
вере
я
один
미래를
찾는
게
맞는
걸까
Ищу
будущее,
правильно
ли
это?
내
노력만
배신하지
나를
왜?
Только
мои
старания
предают
меня,
почему?
이젠
더
이상
잘할
자신
없는데
Я
больше
не
уверен,
что
смогу.
Pull
up
on
scene
Врываюсь
на
сцену
오직
취미로
접근해
많은
걸
버려왔지
Занимался
только
для
души,
многое
бросил,
곧
살아남기
Скоро,
чтобы
выжить,
위해
했던
행동이
돈을
벌게
해줬지
То,
что
делал,
стало
приносить
деньги.
당연하지
않단
걸
알기에
갚아야지
Не
само
собой
разумеющееся,
знаю,
нужно
отдавать.
난
도망갈
수
없어
이렇게
Я
не
могу
убежать
вот
так.
현실은
계속
내
모가질
졸라
Реальность
продолжает
душить
меня,
열심히
해도
못
얻어
성과
Сколько
ни
старайся,
не
добьешься
успеха.
주변
사람들이
나를
떠나
Окружающие
покидают
меня,
그게
내가
이기적이라는
걸까
Может,
я
эгоист?
다들
대가
없이
도움을
원하지
Все
хотят
помощи
безвозмездно,
부탁을
빌미로
뺏어가
Под
предлогом
просьбы
отнимают.
애초에
난
안
맞는
걸까
Может,
я
изначально
не
подхожу?
잘
사는
건
어려워
정말
Хорошо
жить
трудно,
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Futuristic Swaver, Laptopboyboy, My Homie Tar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.