Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of Duty (feat. Castro)
Call of Duty (feat. Castro)
My
family
struggling,
I
gotta
make
all
this
money
for
them
Meine
Familie
kämpft,
ich
muss
all
das
Geld
für
sie
machen
I
don't
pretend,
everything
that
I
say
is
some
shit
that
I
seen
or
some
shit
that
I
did
Ich
täusche
nichts
vor,
alles,
was
ich
sage,
ist
Scheiße,
die
ich
gesehen
oder
Scheiße,
die
ich
getan
habe
I
got
arrested
for
getting
too
turnt
at
the
bar
with
a
couple
of
friends
Ich
wurde
verhaftet,
weil
ich
in
der
Bar
mit
ein
paar
Freunden
zu
krass
drauf
war
I
spit
on
the
cops,
I
eat
turkey
bacon,
I
really
don't
fuck
with
the
pigs
Ich
spuckte
auf
die
Bullen,
ich
esse
Truthahnspeck,
ich
ficke
echt
nicht
mit
den
Schweinen
I
had
a
show
the
next
day
with
like
five-hundred
people,
you
know
that
I
jumped
in
the
crowd
Ich
hatte
am
nächsten
Tag
eine
Show
mit
etwa
fünfhundert
Leuten,
du
weißt,
dass
ich
in
die
Menge
gesprungen
bin
I
stepped
on
the
stage,
everything
that
I
say,
they
repeat
it,
they
yelling
it
loud
Ich
betrat
die
Bühne,
alles,
was
ich
sage,
wiederholen
sie,
sie
schreien
es
laut
If
you
ain't
a
bitch
then
name
my
dick
Futuristic
then
keep
my
name
out
your
mouth
Wenn
du
keine
Schlampe
bist,
dann
nenn
meinen
Schwanz
Futuristic,
dann
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
I
got
some
niggas
that
shoot,
that's
Call
of
Duty,
they
aiming
them
things
in
your
house,
sheesh
Ich
habe
einige
Niggas,
die
schießen,
das
ist
Call
of
Duty,
sie
zielen
mit
den
Dingern
auf
dein
Haus,
sheesh
I'm
taking
care
of
everybody
in
my
squad
Ich
kümmere
mich
um
jeden
in
meiner
Truppe
Do
your
job,
I
got
you,
brah,
I
swear
it
ain't
no
prob'
Mach
deinen
Job,
ich
hab
dich,
Bruder,
ich
schwöre,
es
ist
kein
Problem
I
hit
the
booth,
I
spit
the
truth
and
I
don't
take
my
watch
Ich
gehe
in
die
Kabine,
ich
spucke
die
Wahrheit
und
ich
nehme
meine
Uhr
nicht
ab
I
got
no
time
for
bullshit,
I'm
recording
and
they
can't
make
me
stop
Ich
habe
keine
Zeit
für
Bullshit,
ich
nehme
auf
und
sie
können
mich
nicht
aufhalten
Yo,
that's
on
my
grandma's
grave
Yo,
das
schwöre
ich
auf
das
Grab
meiner
Oma
I
ain't
no
slave,
I'm
doing
my
thang
Ich
bin
kein
Sklave,
ich
mache
mein
Ding
Created
this
lane,
I
paved
the
way
Habe
diese
Spur
geschaffen,
ich
habe
den
Weg
geebnet
Stay
my
lane,
remain
the
same
Bleibe
auf
meiner
Spur,
bleibe
derselbe
My
bang
is
bang
Mein
Ding
knallt
A
crazy
face
you
make
like
when
Topanga
came
Ein
verrücktes
Gesicht,
das
du
machst,
wie
als
Topanga
kam
On
the
Gambino
movie
with
some
bangs
that
hang
Im
Gambino-Film
mit
einem
Pony,
das
hängt
I
started
picking
fruit
like
orangutang
Ich
fing
an,
Früchte
zu
pflücken
wie
ein
Orang-Utan
And
telling
stories
'bout
a
dream
where
babies
made
Und
erzähle
Geschichten
von
einem
Traum,
wo
Babys
gemacht
wurden
(Dude,
what
the
fuck
is
this
nigga
even
talking
'bout,
bruh?)
(Alter,
was
zum
Teufel
redet
dieser
Nigga
überhaupt,
Bruder?)
Clapping
for
the
wrong
reasons
Klatschen
aus
den
falschen
Gründen
You
stink
like
a
dog
breathing
Du
stinkst
wie
ein
Hund
beim
Atmen
Know
I
get
more
head
than
a
salon
Weißt,
ich
kriege
mehr
Head
als
ein
Friseursalon
She
droolin'
like
a
toddler
teething
Sie
sabbert
wie
ein
zahnendes
Kleinkind
All
these
niggas
hating
on
me
All
diese
Niggas
hassen
mich
Salty
cause
I'm
all-seasoned
Salzig,
weil
ich
ganzjährig
gewürzt
bin
I
be
going
like
every
week
Ich
bin
jede
Woche
unterwegs
Can't
reach
me
like
when
you
call
Jesus
(Hello?)
Kannst
mich
nicht
erreichen,
wie
wenn
du
Jesus
anrufst
(Hallo?)
Flow
so
cold
my
songs
freezing
Flow
so
kalt,
meine
Songs
gefrieren
Bars
so
sick
they
cause
sneezing
Bars
so
krank,
sie
verursachen
Niesen
Videos
with
a
million
views
Videos
mit
einer
Million
Aufrufen
Selling
albums
in
like
all
regions
Verkaufe
Alben
in
quasi
allen
Regionen
They
know
that
I
been
fly
Sie
wissen,
dass
ich
schon
immer
fly
war
Been
fly
like
a
bald
eagle
Schon
immer
fly
wie
ein
Weißkopfseeadler
Yo
shows
is
like
recess
Yo,
deine
Shows
sind
wie
eine
Hofpause
That
bell
ringing
and
they
all
leaving
Die
Glocke
läutet
und
sie
gehen
alle
I'm
working
hard
for
every
single
thing
I
get
Ich
arbeite
hart
für
jede
einzelne
Sache,
die
ich
bekomme
I
came
too
far,
nah,
I'm
too
close,
they
can't
make
me
quit
Ich
bin
zu
weit
gekommen,
nein,
ich
bin
zu
nah
dran,
sie
können
mich
nicht
zum
Aufgeben
bringen
And
anybody
in
my
way
is
getting
sprayed
with
Uzi's
Und
jeder,
der
mir
im
Weg
steht,
wird
mit
Uzis
besprüht
Watch
me
turn
this
independent
rap
to
Call
of
Duty
Schau
mir
zu,
wie
ich
diesen
Independent-Rap
zu
Call
of
Duty
mache
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Watch
me
turn
this
independent
rap
to
Call
of
Duty
Schau
mir
zu,
wie
ich
diesen
Independent-Rap
zu
Call
of
Duty
mache
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Watch
me
turn
this
independent
rap
to
Call
of
Duty
Schau
mir
zu,
wie
ich
diesen
Independent-Rap
zu
Call
of
Duty
mache
Yeah,
back
again
like
I
respawned
Yeah,
wieder
da,
als
wäre
ich
respawned
This
shit
ain't
'bout
the
biz,
I
don't
respond
Dieser
Scheiß
geht
nicht
ums
Geschäft,
ich
antworte
nicht
Too
much
of
a
king
to
be
upon
this
shit
Zu
sehr
ein
König,
um
auf
diesem
Scheiß
zu
sein
And
if
you
in
my
presence
you
are
hanging
around
a
gift
Und
wenn
du
in
meiner
Gegenwart
bist,
hängst
du
bei
einem
Geschenk
rum
Like
a
tree
ornament
Wie
Baumschmuck
Won't
keep
quiet,
got
the
piece
on
my
hip
Werde
nicht
schweigen,
habe
das
Teil
an
meiner
Hüfte
If
you
pussies
keep
talking
shit
Wenn
ihr
Fotzen
weiter
Scheiße
redet
Claiming
you
tight,
won't
hesitate
to
bust
first
Behauptet,
ihr
seid
eng,
werde
nicht
zögern,
zuerst
zu
spritzen
I
pre-cum
in
this
bitch
Ich
komme
vorzeitig
in
dieser
Bitch
Fuck
you
pay
me,
I'm
a
jiggalo,
he
comes
to
get
rich
Fick
dich,
bezahl
mich,
ich
bin
ein
Gigolo,
er
kommt,
um
reich
zu
werden
And
I'm
just
having
fun
with
this
shit
Und
ich
habe
nur
Spaß
mit
diesem
Scheiß
Finna
blow
like
I
didn't
see
the
claymore
Werde
gleich
explodieren,
als
hätte
ich
die
Claymore
nicht
gesehen
They
get
paid
more
so
I
don't
have
to
whip
no
Nissan
down
the
strip
Sie
werden
mehr
bezahlt,
damit
ich
keinen
Nissan
die
Straße
runterfahren
muss
Half-Latin,
half-black
Halb
Latino,
halb
schwarz
When
I'm
not
two
hit
Ghost
Recon
out
this
bitch,
wait
Wenn
ich
nicht
zwei
Treffer
Ghost
Recon
aus
dieser
Bitch
mache,
warte
Freeze,
pause
it
real
quick
Einfrieren,
pausier
es
kurz
I
don't
even
need
the
beat
on
when
I
spit
Ich
brauche
nicht
mal
den
Beat
an,
wenn
ich
spitte
Always
giving
it
my
three-hundred
percent
Gebe
immer
meine
dreihundert
Prozent
If
they
want
it,
he
got
it,
they
saw
that
he
bought
it,
yeah
(Uh)
Wenn
sie
es
wollen,
hat
er
es,
sie
sahen,
dass
er
es
gekauft
hat,
yeah
(Uh)
C
fought
to
get
this
C
hat
dafür
gekämpft
And
they
probably
wondering
how
the
fuck
C
thought
of
this
shit
Und
sie
fragen
sich
wahrscheinlich,
wie
zum
Teufel
C
auf
diesen
Scheiß
gekommen
ist
I
don't
even
know
how
they
think
I
rap,
bring
it
back
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
sie
denken,
dass
ich
rappe,
bring
es
zurück
Imma
sing
on
it
real
quick
like,
yeah
Ich
werde
kurz
drauf
singen,
so
wie,
yeah
(Nigga,
stop
singing!
Ahhh!)
(Nigga,
hör
auf
zu
singen!
Ahhh!)
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Watch
me
turn
this
independent
rap
to
Call
of
Duty
Schau
mir
zu,
wie
ich
diesen
Independent-Rap
zu
Call
of
Duty
mache
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Call
of
Duty,
Call
of
Duty
Watch
me
turn
this
independent
rap
to
Call
of
Duty
Schau
mir
zu,
wie
ich
diesen
Independent-Rap
zu
Call
of
Duty
mache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beck Zachary Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.