Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - Natsu Wo Akiramete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu Wo Akiramete
Summer Resignation
波音が響けば
雨雲が近づく
When
the
waves
roar,
rain
clouds
approach
二人で思いきり
We'd
play
to
our
heart's
content
on
the
beach
遊ぶはずの
on
the
beach
Together
きっと誰かが恋に破れ
Surely
someone's
love
has
been
shattered
噂のタネに邪魔する
Their
rumors
hinder
us
君の身体も濡れたまま
Your
body
remains
wet
乾く間もなくて
With
no
time
to
dry
胸元が揺れたらしずくが砂に舞い
As
your
neckline
sways,
water
droplets
scatter
to
the
sand
言葉も無いままに諦めの夏
A
summer
of
resignation,
without
words
Darling
can′t
you
see?
Darling
can't
you
see?
I'll
try
to
make
it
shine
I'll
try
to
make
it
shine
Darling
be
with
me
Darling
be
with
me
Let′s
get
to
be
so
fine
Let's
get
to
be
so
fine
潮風が騒げば
やがて雨の合図
When
the
sea
breeze
wails,
it
signals
the
start
of
rain
悔しげな彼女と
With
my
regretful
partner
かけこむ
Pacific
Hotel
I
run
to
the
Pacific
Hotel
うらめしげにガラスごしに
With
resentment,
I
watch
you
through
the
glass
背中で見てる渚よ
My
back
facing
the
beach
腰のあたりまで切れ込む
The
waves
reach
my
waist
水着も見れない
But
I
can't
see
your
swimsuit
熱めのお茶を飲み意味シンなシャワーで
I
sip
on
hot
tea
and
take
a
meaningless
shower
恋人も泣いてる諦めの夏
My
lover
cries,
a
summer
of
resignation
Darling
can't
you
see?
Darling
can't
you
see?
I'll
try
to
make
it
shine
I'll
try
to
make
it
shine
Darling
be
with
me
Darling
be
with
me
Let′s
get
to
be
so
fine
Let's
get
to
be
so
fine
岩陰にまぼろしが見えりゃ、虹が出る
If
we
imagine
it
in
the
shadow
of
the
rock,
the
rainbow
shall
appear
江の島が遠くにボンヤリ寝てる
Enoshima
Island
lies
in
the
distance,
hazily
asleep
このまま君と諦めの夏
A
summer
of
resignation,
with
you
evermore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑田佳祐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.