Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - Osaka Rhapsody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osaka Rhapsody
Osaka Rhapsody
あの人もこの人も
そぞろ歩く宵の街
Those,
and
these
wanderers,
as
well,
casually
stroll
in
the
evening
streets
どこへ行く二人づれ
御堂筋は恋の道
Where
will
those
love
birds
go?
Midosuji
is
the
road
of
love
映画を見ましょうか
それともこのまま
My
dear,
shall
we
watch
a
movie?
Or
should
we
continue
道頓堀まで
歩きましょうか
Shall
we
walk
down
to
Dotonbori?
七色のネオンさえ
甘い夢を唄ってる
Even
the
neon
lights
in
seven
colors
sing
of
our
sweet
dreams
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Osaka
in
twilight,
a
place
of
love
for
couples
昨日よりまた今日は
別れつらくなりそうよ
Today,
more
than
yesterday,
parting
again
will
be
excruciating
戎(えびす)橋
法善寺
どこも好きよ二人なら
Ebisu
Bridge,
Hosenji,
I
love
any
place
if
I’m
with
you
嬉しい筈でも
あなたといる時
Though
I
should
be
happy,
when
I’m
with
you
なぜだかこの胸
痛んでくるの
For
some
reason,
my
heart
aches
店灯り懐かしく
甘い夜を呼んでいる
The
lights
of
shops
evoke
our
memories,
they
call
back
that
sweet
night
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Osaka
in
twilight,
a
place
of
love
for
couples
覚えておきます
小さなことまで
I'll
remember
everything,
even
the
little
things
あなたとすごした
大事な夜は
Every
precious
night
I
spent
with
you
七色のネオンさえ
甘い夢を唄ってる
Even
the
neon
lights
in
seven
colors
sing
of
our
sweet
dreams
宵闇の大阪は
二人づれ恋の街
Osaka
in
twilight,
a
place
of
love
for
couples
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.