Fuyumi Sakamoto - Osaka Rhapsody - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - Osaka Rhapsody




Osaka Rhapsody
Osaka Rhapsody
あの人もこの人も そぞろ歩く宵の街
Those, and these wanderers, as well, casually stroll in the evening streets
どこへ行く二人づれ 御堂筋は恋の道
Where will those love birds go? Midosuji is the road of love
映画を見ましょうか それともこのまま
My dear, shall we watch a movie? Or should we continue
道頓堀まで 歩きましょうか
Shall we walk down to Dotonbori?
七色のネオンさえ 甘い夢を唄ってる
Even the neon lights in seven colors sing of our sweet dreams
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街
Osaka in twilight, a place of love for couples
昨日よりまた今日は 別れつらくなりそうよ
Today, more than yesterday, parting again will be excruciating
戎(えびす)橋 法善寺 どこも好きよ二人なら
Ebisu Bridge, Hosenji, I love any place if I’m with you
嬉しい筈でも あなたといる時
Though I should be happy, when I’m with you
なぜだかこの胸 痛んでくるの
For some reason, my heart aches
店灯り懐かしく 甘い夜を呼んでいる
The lights of shops evoke our memories, they call back that sweet night
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街
Osaka in twilight, a place of love for couples
覚えておきます 小さなことまで
I'll remember everything, even the little things
あなたとすごした 大事な夜は
Every precious night I spent with you
七色のネオンさえ 甘い夢を唄ってる
Even the neon lights in seven colors sing of our sweet dreams
宵闇の大阪は 二人づれ恋の街
Osaka in twilight, a place of love for couples






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.