Fuyumi Sakamoto - 白い蝶のサンバ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 白い蝶のサンバ




あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
あなたの胸 あやしいくもの糸
твоя грудь покрыта паучьей нитью.
儚いいのち さだめなの
это мимолетная хорошая жизнь.
あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
涙をためくちづけ 受けるのよ
ты будешь плакать, и ты получишь это.
あふれる密に 酔いながらおぼれるの
он полон густо пьяных и тонущих.
恋は心も いのちもしばり
Любовь - это и сердце, и жизнь.
死んで行くのよ 蝶々のままで
ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, как бабочка.
あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
気ままな夢 忘れて苦しむの
забудь о своих необузданных мечтах и страдай.
儚いいのち 恋のため散らせるの
это мимолетная жизнь, и я разбросаю ее ради любви.
あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
あなたの胸 あやしいくもの糸
твоя грудь покрыта паучьей нитью.
儚いいのち さだめなの
это мимолетная хорошая жизнь.
あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
ふるえる羽はげしい 恋に灼く
Трепещущие крылья горят в сильной любви.
二度とは空に 帰れない夜に泣く
Я плачу по ночам, когда не могу снова подняться на небо.
恋は心も いのちもしばり
Любовь - это и сердце, и жизнь.
死んで行くのよ 蝶々のままで
ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, как бабочка.
あなたに抱かれて 私は蝶になる
я буду бабочкой, когда ты обнимешь меня.
朝日の中うつろな 蝶は死ぬ
Бабочки умирают на утреннем солнце.
儚いいのち 恋の火を抱きしめて
Мимолетная хорошая жизнь объятая огнем любви





Авторы: Katsuo Inoue, Yuu Aku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.