Fuyumi Sakamoto - かもめの街 - перевод текста песни на немецкий

かもめの街 - Fuyumi Sakamotoперевод на немецкий




かもめの街
Möwenstadt
やっと店が終わって ほろ酔いで坂を下りる頃
Wenn endlich der Laden schließt und ich angetrunken den Hügel hinuntergehe,
白茶けたお天道が 浜辺を染め始めるのさ
beginnt die bleiche Sonne, den Strand zu färben.
そんなやりきれなさは 夜眠る人にゃ分らないさ
Solche Trostlosigkeit verstehen die nicht, die nachts schlafen.
波止場に出れば カモメがブイに2、3羽
Gehe ich zum Pier hinaus, sitzen zwei, drei Möwen auf der Boje.
一服しながら ぼんやり潮風に吹かれてみるのが
Eine rauchen und dabei gedankenverloren in der Meeresbrise stehen,
あたしは好きなのさ
das mag ich.
カモメよ カモメよ
Möwe, oh Möwe,
淋しかないか
bist du nicht einsam?
帰る故郷があるじゃなし
Du hast ja keine Heimat, zu der du zurückkehren könntest.
おまえも一生 波の上
Auch du bist dein Leben lang auf den Wellen.
あたしも一生 波の上
Auch ich bin mein Leben lang auf den Wellen.
あ~あ~ ドンブラコ
Ah~ ah~ Treibend dahin.
いろんな人が居たし いろんな人が居なくなった
Viele Menschen waren da, und viele Menschen sind gegangen.
泣いてくれるのは カモメと霧笛ばかり
Nur die Möwen und das Nebelhorn weinen um mich.
一服しながら あれこれ取り止めなく懐かしむのが
Eine rauchen und dabei endlos in Erinnerungen an dies und das schwelgen,
あたしは好きなのさ
das mag ich.
カモメよ カモメよ
Möwe, oh Möwe,
風邪などひくな
erkälte dich bloß nicht.
絹の寝床があるじゃなし
Du hast ja kein seidenes Bett.
おまえも一生 波の上
Auch du bist dein Leben lang auf den Wellen.
あたしも一生 波の上
Auch ich bin mein Leben lang auf den Wellen.
あ~あ~ ドンブラコ
Ah~ ah~ Treibend dahin.
カモメよ カモメよ あ~あ~
Möwe, oh Möwe, ah~ ah~






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.