Fuyumi Sakamoto - かもめの街 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - かもめの街




かもめの街
Seagull Town
やっと店が終わって ほろ酔いで坂を下りる頃
When I finally finish at the shop, and am walking down the slope tipsy
白茶けたお天道が 浜辺を染め始めるのさ
The sun, faded white, begins to dye the beach
そんなやりきれなさは 夜眠る人にゃ分らないさ
Those unbearable feelings at such times, those sleeping at night do not understand
波止場に出れば カモメがブイに2、3羽
When I come to the wharf, there are two or three seagulls on a buoy
一服しながら ぼんやり潮風に吹かれてみるのが
Having a smoke, ぼんやり blown by the sea breeze
あたしは好きなのさ
that's what I like doing
カモメよ カモメよ
Oh seagull, oh seagull
淋しかないか
Is there only loneliness?
帰る故郷があるじゃなし
You don't have a hometown to return to
おまえも一生 波の上
You too, on the waves your whole life
あたしも一生 波の上
Me too, on the waves my whole life
あ~あ~ ドンブラコ
Ah-ah, donburako
いろんな人が居たし いろんな人が居なくなった
Many people have been here, and many people have left
泣いてくれるのは カモメと霧笛ばかり
Those that cry for me, are only the seagulls and the foghorn
一服しながら あれこれ取り止めなく懐かしむのが
Having a smoke, aimlessly indulging in my memories
あたしは好きなのさ
that's what I like doing
カモメよ カモメよ
Oh seagull, oh seagull
風邪などひくな
Don't catch a cold
絹の寝床があるじゃなし
You don't have a silk bed to sleep in
おまえも一生 波の上
You too, on the waves your whole life
あたしも一生 波の上
Me too, on the waves my whole life
あ~あ~ ドンブラコ
Ah-ah, donburako
カモメよ カモメよ あ~あ~
Oh seagull, oh seagull, ah-ah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.