Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - かもめの街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やっと店が終わって
ほろ酔いで坂を下りる頃
When
I
finally
finish
at
the
shop,
and
am
walking
down
the
slope
tipsy
白茶けたお天道が
浜辺を染め始めるのさ
The
sun,
faded
white,
begins
to
dye
the
beach
そんなやりきれなさは
夜眠る人にゃ分らないさ
Those
unbearable
feelings
at
such
times,
those
sleeping
at
night
do
not
understand
波止場に出れば
カモメがブイに2、3羽
When
I
come
to
the
wharf,
there
are
two
or
three
seagulls
on
a
buoy
一服しながら
ぼんやり潮風に吹かれてみるのが
Having
a
smoke,
ぼんやり
blown
by
the
sea
breeze
あたしは好きなのさ
that's
what
I
like
doing
カモメよ
カモメよ
Oh
seagull,
oh
seagull
淋しかないか
Is
there
only
loneliness?
帰る故郷があるじゃなし
You
don't
have
a
hometown
to
return
to
おまえも一生
波の上
You
too,
on
the
waves
your
whole
life
あたしも一生
波の上
Me
too,
on
the
waves
my
whole
life
あ~あ~
ドンブラコ
Ah-ah,
donburako
いろんな人が居たし
いろんな人が居なくなった
Many
people
have
been
here,
and
many
people
have
left
泣いてくれるのは
カモメと霧笛ばかり
Those
that
cry
for
me,
are
only
the
seagulls
and
the
foghorn
一服しながら
あれこれ取り止めなく懐かしむのが
Having
a
smoke,
aimlessly
indulging
in
my
memories
あたしは好きなのさ
that's
what
I
like
doing
カモメよ
カモメよ
Oh
seagull,
oh
seagull
風邪などひくな
Don't
catch
a
cold
絹の寝床があるじゃなし
You
don't
have
a
silk
bed
to
sleep
in
おまえも一生
波の上
You
too,
on
the
waves
your
whole
life
あたしも一生
波の上
Me
too,
on
the
waves
my
whole
life
あ~あ~
ドンブラコ
Ah-ah,
donburako
カモメよ
カモメよ
あ~あ~
Oh
seagull,
oh
seagull,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.