Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かじかむ指に
息をかけ
Auf
meine
klammen
Finger
hauchtest
du
Atem,
寒くはないかと抱きしめた
Fragtest,
ob
mir
nicht
kalt
sei,
und
umarmtest
mich.
探していたのです
小さな日だまりを
Ich
habe
gesucht,
nach
einem
kleinen
sonnigen
Plätzchen.
胸にとまっていいですか
Darf
ich
auf
deiner
Brust
landen?
一度燃えたい
一度燃えたい
冬の蝶
Einmal
brennen
will
ich,
einmal
brennen
will
ich,
Winterfalter.
みじかい恋の
命でも
Auch
wenn
das
Leben
dieser
Liebe
kurz
ist,
けなげに生きたい
尽きるまで
Will
ich
tapfer
leben,
bis
es
endet.
口紅塗りました
きれいに見えますか
Ich
trug
Lippenstift
auf.
Sehe
ich
hübsch
aus?
好きになるほどたよりない
Je
mehr
ich
dich
liebe,
desto
haltloser
werde
ich.
ばかと叱って
ばかと叱って
冬の蝶
Schimpf
mich
eine
Närrin,
schimpf
mich
eine
Närrin,
Winterfalter.
さざんか散らす
北風も
Selbst
der
Nordwind,
der
die
Sasanqua-Blüten
verweht,
あなたがいたなら耐えられる
Könnte
ich
ertragen,
wärst
du
nur
bei
mir.
しあわせふしあわせ
まだまだ遠い春
Glück
und
Unglück...
der
Frühling
ist
noch
weit.
せめてぬくもりくれますか
Gibst
du
mir
wenigstens
deine
Wärme?
女はいつも
女はいつも
冬の蝶
Eine
Frau
ist
immer,
eine
Frau
ist
immer,
ein
Winterfalter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kosho Inomata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.