Fuyumi Sakamoto - 冬美のソーラン節 - перевод текста песни на немецкий

冬美のソーラン節 - Fuyumi Sakamotoперевод на немецкий




冬美のソーラン節
Fuyumis Sōran Bushi
網を引け引け 網を引け
Zieht die Netze, zieht, zieht die Netze!
まだまだ引け引け どんと引け
Zieht weiter, zieht, zieht sie kräftig heran!
波は体を 削り取る
Die Wellen schürfen den Körper ab,
この手に皺を 刻み込む
Graben Falten in diese Hände ein.
ヤーレンソーランソーラン ソーランソーランソーラン
Yāren Sōran Sōran Sōran Sōran Sōran!
泣いて笑ってヨー 荒波越えてヨー
Weinend und lachend, jo! Die rauen Wellen überwindend, jo!
生きて来たんだヨー この海で
So haben wir gelebt, jo! Auf diesem Meer.
ヤサエーエンヤーアサーノ ドッコイショ
Yasa ēenyā asāno dokkoisho!
汗を拭け拭け 汗を拭け
Wischt den Schweiß, wischt, wischt den Schweiß!
拳で拭け拭け ぐいと拭け
Wischt ihn mit der Faust, wischt, wischt ihn kräftig weg!
酒をあおって 夜が明ける
Den Sake hinunterstürzend bricht der Morgen an,
朝陽を浴びて 船を出せ
Im Morgengrauen gebadet, legt das Boot ab!
ヤーレンソーランソーラン ソーランソーランソーラン
Yāren Sōran Sōran Sōran Sōran Sōran!
飲んで唄ってヨー 命を賭けてヨー
Trinkend und singend, jo! Unser Leben riskierend, jo!
生きて行くんだヨー この海と
So werden wir weiterleben, jo! Mit diesem Meer.
ヤーレンソーランソーラン ソーランソーランソーラン
Yāren Sōran Sōran Sōran Sōran Sōran!
泣いて笑ってヨー 荒波越えてヨー
Weinend und lachend, jo! Die rauen Wellen überwindend, jo!
生きて来たんだヨー この海で
So haben wir gelebt, jo! Auf diesem Meer.





Авторы: やしろ よう, 花笠 薫, やしろ よう, 花笠 薫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.