Fuyumi Sakamoto - 北の挽歌 - перевод текста песни на немецкий

北の挽歌 - Fuyumi Sakamotoперевод на немецкий




北の挽歌
Nordische Elegie
吹雪がやんで 雲間が切れて
Der Schneesturm legt sich, die Wolken reißen auf
海風にまかれて 海猫(ごめ)が啼く
Vom Seewind getragen, schreit die Möwe
オショロマ岬 番屋では
Am Kap Oshoro, in der Fischerhütte
夜通し 焚火たく
Die ganze Nacht brennt ein Lagerfeuer
浜の女がよー 今日も沖を見る
Die Frau vom Strand, oh, schaut auch heute aufs offene Meer
かわいい男衆(やんしゅう)の漁船(ふね)を待つ
Wartet auf das Fischerboot der geliebten Männer
あんたが無事で もどって来たら
Wenn du unversehrt zurückkehrst
死ぬほどあんたを 抱いてやる
Werde ich dich unendlich fest umarmen
この子を膝に 遊ばせながら
Während ich dieses Kind auf meinem Knie spielen lasse
髭面(ひげづら)をゆるめて 呑んでいた
Entspannte sich dein bärtiges Gesicht, und du trankst
真冬の海は 寒かろに
Das Meer im tiefsten Winter muss kalt sein
涙が 頬つたう
Tränen fließen über meine Wangen
浜の女がよー 今日も沖を見る
Die Frau vom Strand, oh, schaut auch heute aufs offene Meer
こどもを抱きしめ 背伸びする
Das Kind fest umarmend, stelle ich mich auf Zehenspitzen
あんたを今も 死ぬほど好きと
Dass ich dich immer noch unendlich liebe,
風吹く浜辺で 読んでみる
Rufe ich am windigen Strand
浜の女がよー 今日も沖を見る
Die Frau vom Strand, oh, schaut auch heute aufs offene Meer
かわいい男衆(やんしゅう)の漁船(ふね)を待つ
Wartet auf das Fischerboot der geliebten Männer
あんたが無事で もどって来たら
Wenn du unversehrt zurückkehrst
死ぬほどあんたを 抱いてやる
Werde ich dich unendlich fest umarmen





Авторы: たか たかし, 浜 圭介, 浜 圭介, たか たかし


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.