Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれは二月
真冬で
流氷だけで
Das
war
im
Februar,
mitten
im
Winter,
nur
Treibeis.
最果ては...
Am
Ende
der
Welt...
なんにも無かった
凍(しば)れてた
da
war
nichts,
es
war
eisig
kalt.
待っているのが
愛の証(あかし)と
Dass
Warten
ein
Beweis
der
Liebe
ist,
信じてよかった
呼人駅
ich
bin
froh,
daran
geglaubt
zu
haben,
Bahnhof
Yobito.
やつれていないか
あのひとは
Ob
er
wohl
erschöpft
ist,
dieser
Mann?
高まるこの胸に
三秒
一秒
In
meinem
klopfenden
Herzen,
drei
Sekunden,
eine
Sekunde.
近づく列車の
汽笛がしみる
Die
Pfeife
des
nahenden
Zuges
dringt
tief
ein.
鏡橋(かがみばし)を渡って
笑顔になって
Über
die
Kagami-Brücke
kommend,
mit
einem
Lächeln,
わたしのところに
いま帰る
jetzt
zu
mir
zurück.
好きなすずらん
袖にかくして
Meine
liebsten
Maiglöckchen
im
Ärmel
versteckt,
迎えに佇む
呼人駅
stehe
ich
zum
Empfang
bereit,
am
Bahnhof
Yobito.
線路のむこうは
オホーツク
Jenseits
der
Gleise
liegt
das
Ochotskische
Meer.
ご苦労さまでした
お帰りなさいと
„Danke
für
deine
Mühen,
willkommen
zurück“,
かもめよおまえも
迎えに来たのね
Möwe,
bist
du
auch
gekommen,
ihn
zu
begrüßen?
呼人はちいさな
無人駅
Yobito
ist
ein
kleiner,
unbemannter
Bahnhof.
死んでもこの命
離しちゃ嫌だと
„Auch
wenn
ich
sterbe,
will
ich
dich
nicht
loslassen“,
すがって泣きたい
涙のままに
möchte
ich
mich
an
ihn
klammern
und
weinen,
so
wie
die
Tränen
fließen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.