Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれる前から
結ばれていた
Schon
vor
der
Geburt
waren
wir
verbunden,
そんな気がする
紅の糸
So
fühlt
es
sich
an,
der
Schicksalsfaden
rot.
だから死ぬまで
ふたりは一緒
Darum
sind
wir
zusammen,
bis
wir
sterben.
「あなた」「おまえ」夫婦みち
„Mein
Liebster“,
„Ich“,
unser
gemeinsamer
Eheweg.
命くれない
命くれない
ふたりづれ
Hingabe
des
Lebens,
Hingabe
des
Lebens,
wir
beide
zusammen.
人目をしのんで
隠れて泣いた
Den
Blicken
der
Leute
entzogen,
weinte
ich
im
Verborgenen.
そんな日もある
傷もある
Solche
Tage
gab
es,
auch
Narben
gibt
es.
苦労積荷の
木の葉の舟で
In
einem
Blätterboot,
beladen
mit
Mühsal,
「あなた」「おまえ」あぶな川
„Mein
Liebster“,
„Ich“,
der
gefährliche
Fluss.
命くれない
命くれない
ふたりづれ
Hingabe
des
Lebens,
Hingabe
des
Lebens,
wir
beide
zusammen.
なんにもいらない
あなたがいれば
Ich
brauche
gar
nichts,
wenn
nur
du
bei
mir
bist.
笑顔ひとつで
生きられる
Mit
nur
einem
Lächeln
kann
ich
leben.
泣く日笑う日
花咲く日まで
An
Tagen
des
Weinens,
an
Tagen
des
Lachens,
bis
zum
Tag,
an
dem
die
Blumen
blühen,
「あなた」「おまえ」手をかさね
„Mein
Liebster“,
„Ich“,
Hand
in
Hand.
命くれない
命くれない
ふたりづれ
Hingabe
des
Lebens,
Hingabe
des
Lebens,
wir
beide
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.