Fuyumi Sakamoto - 女は抱かれて鮎になる - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 女は抱かれて鮎になる




女は抱かれて鮎になる
Woman Turns Into Sweetfish When She Is Embraced
風が鳴く 雲が啼く 霧に隠れて山が哭く
The wind roars, the clouds cry, and the mountain weeps hidden in the mist
恋に疲れた 旅ならば 心はとっくに泣いている
If love's journey has left you weary, then your heart has long been crying
湯煙りの 日暮れ里
Village in the twilight mist
蝉しぐれ かくれ宿
Cicada shower, hidden lodge
一日分の 悲しみを
The sorrow of the day
洗い流して 拭きとるけれど
Is washed away and wiped clean
渇き切れない 洗い髪
Yet my washed hair remains parched
あなたを今も 恋しがる
I still yearn for you
抱いて抱いて もう一度
Embrace me, embrace me once more
抱かれりゃ 鮎になれるから
For in your embrace, I too transform into a sweetfish
夜が鳴く 鳥が啼く 枕濡らして夢が哭く
The night moans, the birds wail, and dreams weep as they soak my pillow
息を殺して 指を噛み 寝たふりしてても泣いている
I hold my breath, bite my fingers, and pretend to sleep, but I am still crying
せせらぎの 川の音
The sound of the river's murmur
忍び込む 月明かり
The moonlight creeping in
一日分の 切なさを
The heartache of the day
なだめすかして 添い寝をしても
Is soothed and calmed by my slumbering presence
帯を解いて 泳ぎたい
But I long to untie my sash and swim
あなたの胸に つかまって
Clinging to your chest
抱いて抱いて もう一度
Embrace me, embrace me once more
抱かれりゃ 鮎になれるから
For in your embrace, I too transform into a sweetfish
抱いて抱いて もう一度
Embrace me, embrace me once more
抱かれりゃ 鮎になれるから
For in your embrace, I too transform into a sweetfish





Авторы: Tetsuya Gen, Toyohisa Araki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.