Fuyumi Sakamoto - 岸壁の母~歌謡浪曲~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 岸壁の母~歌謡浪曲~




岸壁の母~歌謡浪曲~
Mother at the Wharf ~ Ballad ~
母は来ました 今日も来た
Mother came, she came today too.
この岸壁に 今日も来た
To this wharf, she came today too.
とどかぬ願いと 知りながら
Though she knows her wish won't reach,
もしやもしやに もしやもしやに
With a glimmer of hope, a glimmer of hope,
ひかされて
She comes.
(セリフ)又 引揚船が帰って来たに
(Line) Another repatriation ship has arrived.
今度もあの子は帰らない。
Again, my child hasn't returned.
この岸壁で待っている
I wait here on this wharf.
わしの姿が見えんのか。
Can't she see me?
港の名前は舞鶴なのに
The port is called Maizuru,
なぜ飛んで来てはくれぬのじゃ...
Why doesn't she come flying to me?
帰れないなら大きな声で...
If she can't return, then with a loud voice...
お願い... せめて、せめて一言...
Please... Just once, just once...
呼んで下さい おがみます
Please call out to me, I beg of you.
ああ おッ母さんよく来たと
Oh, Mother, you came well.
海山千里と 言うけれど
They say the ocean and mountains are far,
なんで遠かろ なんで遠かろ
But why are they so distant, why are they so distant?
母と子に
For a mother and her child.
(セリフ)あれから十年...
(Line) Ten years have passed...
あの子はどうしているじゃろう。
I wonder how my child is doing.
雪と風のシベリアは寒いじゃろう
I bet the snow and wind in Siberia must be cold.
つらかったじゃろうと命の限り抱きしめて...
I bet it has been so hard...
この肌で温めてやりたい...
I would hold you in my arms with all my might...
その日の来るまで死にはせん。
I would warm you with this skin of mine...
いつまでも待っている...
I will wait until that day comes...
悲願十年 この祈り
A tragic wish for ten years, this prayer
神様だけが 知っている
Only God knows.
流れる雲より 風よりも
More than the flowing clouds, more than the wind,
つらいさだめの つらいさだめの
This cruel destiny, this cruel destiny,
杖ひとつ
With just a single cane.
(セリフ)ああ風よ、心あらば伝えてよ。
(Line) Oh wind, if you have a heart, please tell him.
愛し子待ちて今日も又、
I am waiting for my beloved child, and today again,
どとう砕くる岸壁に立つ母の姿を...
You stand on the wharf that is battered by the crashing waves.





Авторы: 平川浪竜, 藤田まさと


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.