Fuyumi Sakamoto - 津軽海峡冬景色 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 津軽海峡冬景色




津軽海峡冬景色
Winter Scenery of the Tsugaru Straits
上野発の夜行列車 おりた時から
From the moment I got off the night train from Ueno
青森駅は雪の中
Aomori Station was covered in snow
北へ帰る人の群れは 誰も無口で
The crowd of people returning north was silent
海鳴りだけを きいている
All I could hear was the roaring of the sea
私もひとり 連絡船に乗り
I too was alone, boarding the ferry
凍(こご)えそうな鴎見つめ 泣いていました
I gazed at the chilly seagulls and wept
ああ 津軽海峡 冬景色
Oh, Winter Scenery of the Tsugaru Straits
ごらんあれが竜飛(たっぴ)岬 北のはずれと
Look, there's Cape Tappi, the northernmost point
見知らぬ人が 指をさす
A stranger points
息でくもる窓のガラス
The window glass fogged up with my breath
ふいてみたけど
I tried to wipe it away
はるかにかすみ 見えるだけ
But it was too far and all I could see was a haze
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my darling, I'm going home
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
The sound of the wind howls in my chest, as if urging me to cry
ああ 津軽海峡 冬景色
Oh, Winter Scenery of the Tsugaru Straits
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my darling, I'm going home
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
The sound of the wind howls in my chest, as if urging me to cry
ああ 津軽海峡 冬景色
Oh, Winter Scenery of the Tsugaru Straits





Авторы: Yu Aku, Takashi Miki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.