Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 港町ブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
港町ブルース
Blues of the Harbor Town
背のびして見る海峡を
I
look
up
at
the
strait,
trying
to
be
taller
今日も汽笛が遠ざかる
And
today
again,
the
ship's
whistle
fades
into
the
distance
あなたにあげた
夜をかえして
คืน
that
I
gave
to
you.
Please
return
it.
港、港
函館
通り雨
Harbor,
harbor,
Hakodate.
Rain
on
the
street
流す涙で割る酒は
The sake that
I
drink
is
mixed
with
the
tears
I
shed,
だました男の味がする
Tasting
of
the
man
who
tricked
me.
あなたの影を
ひきずりながら
Dragging
your
shadow
behind
me
港、宮古
釜石
気仙沼
Harbor,
Miyako,
Kamaishi,
Kesennuma
出船
入船
別れ船
Sailing
out,
sailing
in.
parting
ways.
あなた乗せない帰り船
The ship that
I
won't
let
you
board
is
the
ship
returning
home.
うしろ姿も
他人のそら似
Even
your
back
looks
like
a
stranger.
港、三崎
焼津に
御前崎
Harbor,
Misaki,
Yaizu,
Omaezaki
別れりゃ
三月
待ちわびる
When
we
parted
in
March,
I
yearned
for
you
女心のやるせなさ
Oh,
the
helplessness
of
a
woman's
heart.
明日はいらない
今夜が欲しい
I
don't
need
tomorrow;
I
want
tonight.
港、高知
高松
八幡浜
Harbor,
Kochi,
Takamatsu,
Yawatahama
呼んでとどかぬ人の名を
The
name
of
the
person
I
call
out
to,
こぼれた酒と指で書く
But
they
are
too
far
to
hear.
I
write
it
with
my
finger
in
the spilled sake.
海に涙の
ああ愚痴ばかり
Tears
fall
into
the
sea.
Oh,
my
complaints
go
on
and
on.
港、別府
長崎
枕崎
Harbor,
Beppu,
Nagasaki,
Makurazaki
女心の残り火は
燃えて身をやく桜島
The
embers
of
a
woman's
heart
burn
and
scorch
me
like
Sakurajima.
ここは鹿児島
旅路の果てか
Is
this
Kagoshima,
the
end
of
my
journey?
港、港町ブルースよ
Harbor,
blues
of
the
harbor
town.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.