Fuyumi Sakamoto - 紀ノ川 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 紀ノ川




紀ノ川
Kinokawa
次の世の 我が子の幸(さち)を
I pray for the well-being of my child in the next life
祈って流れる 川がある
And for the river that flows
逆らわず 生きるが善(よ)しと
Best to live without resistance
両手合わせて 立ち尽くす
I stand with my hands together in prayer
母の願いが 叶うなら
If my mother's wish comes true
せめて届けて 紀ノ川よ
At least deliver it, Kinokawa
(台詞)
(Dialogue)
川と同じや 人の世も
Just like the river, the human world too
流れに逆ろうてはならんのやえ
Do not try to fight the current
いつの世も 変わらぬ川よ
The river that never changes
どんなに時代が 変わろうと
No matter how much the times change
燃え盛る この血を誰に
To whom shall I give this burning blood
受けてもらおか 渡そうか
Shall I pass it on?
どうか親子の いさかいを
Please, wash away the conflict between parent and child
洗い流して 紀ノ川よ
Kinokawa
人の世の 澱(よど)みに沈み
Sinking in the stagnation of the human world
早瀬に運命(さだめ)を 流される
My fate is carried away in the rapids
惜しむ春 桜の情(なさけ)
Regretting the cherry blossoms of spring
散って又くる 春はくる
They fall and then spring returns
花の命は 尽きるとも
Even though the life of a flower ends
今も流れる 紀ノ川よ
Kinokawa still flows





Авторы: 弦 哲也, たきの えいじ, 弦 哲也, たきの えいじ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.